letter-rack (n.)
1849年,来自 letter(n.1)和 rack(n.1)。
letter-rack 的相关词汇
公元前1200年左右,“图形符号,字母符号,书写字符传达语音信息”,源自古法语 letre “字符,字母; 信件,便条”,复数形式为“文学,写作,学习”(10世纪,现代法语 lettre),源自拉丁语 littera(也写作 litera)“字母; 书信,文书; 文学,大书; 科学,学问”,其起源不确定。
根据沃特金斯(Watkins)的说法,可能通过伊特鲁里亚语从希腊语 diphthera “片剂”(因为像 lachrymose 中的 d- 变成了 l-),源自假设的词根 *deph- “盖章”。在这个意义上,它取代了古英语 bocstæf,字面意思是“书杖”(比较德语 Buchstabe “字母,字符”,源自古高地德语 buohstab,源自原始日耳曼语 *bok-staba-m)。
拉丁语 littera 还表示“一种书写,文件,记录”,复数形式 litteræ 表示“信件,书信,书面通信”,这个意义通过法语传入英语,自13世纪初以来就有记录(取代了古英语 ærendgewrit “书面信息”,字面意思是“差事书写”)。拉丁语的复数形式还表示“文学,书籍”,比喻为“学问,自由教育,学校教育”(见 letters)。
在体育比赛中颁发学校 letter 作为成就奖励的习惯,可以追溯到1908年,据说起源于芝加哥大学橄榄球教练阿莫斯·阿隆佐·斯塔格(Amos Alonzo Stagg)。早期指的是大学学位或荣誉,可在名字后面添加缩写(1888年)。表达式 to the letter “精确地”来自1520年代(早期为 after the letter,14世纪中期)。Letter-quality(形容词)“适合(商业)信函”始于1977年。关于 letters patent(采用法语语序)请参见 patent(n.)。
公元1300年左右,“带有横杆或钩子的网格或开放式框架,用于悬挂或放置东西”,特别是厨房用途。可能源于中古荷兰语“rec”(框架),字面意思为“被拉伸的东西”,与现代荷兰语“rekken”(stretch out)有关,同源于古英语“reccan”(to stretch out),源自原始日耳曼语“*rak- ”(还包括古撒克逊语 rekkian,古弗里斯兰语 reza,古挪威语 rekja,古高地德语 recchen,德语 recken,哥特语 uf-rakjan),“拉伸”,源自 PIE 语源“*reg-”(直线移动)。
或许该词也可能来自古英语动词。早在14世纪初,“框架上的衣服或皮革可以被拉伸以晾干”的意思便已经出现了。14世纪中叶,“牛槽上方的框架用于承载草或其他饲料的家畜”这一意思已然被人们所熟知。早在15世纪初期,该词已经被作为一种折磨工具的名称,可能来自于德语“rackbank”,最初是用于拉伸皮革等。在1580年代,“用架子折磨”的意思已经扎根于人们的心中。
“金属条上有齿缘的机械装置”的含义最早可以追溯到1797年(见 pinion)。“一套鹿角”的含义首次被记录在1945年的美国英语中; 因此,泛指女性的乳房(尤其是大乳房)的俚语意义,可以追溯到1991年。1948 年,该词汇开始被用于“展示服装的框架”; 因此,在1951 年的“off the rack”中指的是服装,而不是食品 tailored。