leeway (n.)
也称 lee-way,1660年代,“船只在航行中由于风向而侧向漂移,偏离真实航线,”源自 lee 和 way(名词)。从1827年开始用于一般进展的损失。比喻意义的“额外空间”是在1835年左右出现的。
leeway 的相关词汇
中古英语 le, leoh,源自古英语 hleo “庇护,掩护,防御,保护”,源自原始日耳曼语 *khlewaz(也指古诺尔斯语 hle,丹麦语 læ,古撒克逊语 hleo,荷兰语 lij “避风处,庇护所”)。原始意义不确定; 它可能是“温暖”的(比较德语 lau “微温”,古诺尔斯语 hly “庇护,温暖”),Watkins 将其追溯到 PIE *kle-wo-,这是根源 *kele-(1)“温暖”的一个后缀变体形式。
航海意义上的“风向所指的半球的那一部分”(约1400年)源自斯堪的纳维亚,因为船的一侧接受风,另一侧则成为避风处。作为形容词,1510年代,源自名词。 lee shore 是指风向吹向的方向。中古英语还有 lewth “温暖,庇护”,古英语 hleowþ,带有原始日耳曼语抽象名词后缀 *-itho(参见 -th(2))。还可以比较 lukewarm。
古英语 weg"道路,路径; 旅行路线; 房间,空间,自由移动; " 同时,比喻地,特别是在复数形式中,“生活方式”涉及道德、伦理或精神选择,来自原始日耳曼语 *wega- "旅行路线,道路"(源头还包括古撒克逊语、荷兰语 weg,古诺尔斯语 vegr,古弗里斯兰语 wei,古高地德语 weg,德语 Weg,哥特语 wigs"道路"),来自 PIE 词根 *wegh- "走,移动,用车运输"。
从公元1300年开始,作为“某事发生的方式”。自中古英语以来,副词结构包括 this way "向这个方向", that way "向那个方向",两者都来自15世纪后期; out of the way "偏远的"(公元1300年); In the way "放置以阻碍" 来自1560年代。
从“生活方式”的意义中,出现了 way of life(公元1600年), get (or have) one's way(1590年代), have it (one's) way(1709年)。从“旅行路线”的意义中,出现了比喻的 go separate ways(1837年); one way or (the) other(1550年代); have it both ways(1847年); 以及比喻意义的 come a long way(1922年)。
副词短语 all the way "完全,到结论" 由1915年开始使用; 性暗示在1924年。 Make way 来自公元1200年。 Ways and means "人们可支配的资源" 早在15世纪初就有了(带有 mean(n.))。Way out "出口" 来自1926年。鼓励短语 way to go 是 that's the way to go 的缩写。
公元1300年左右,“主要道路,公路”,源自古英语 heafodweg; 参见 head(形容词)+ way(名词)。 “向前运动”的意义首次出现于1748年,缩写自 ahead-way; 最终与航海有关(比较 leeway)。