lean-to (n.)
"靠在另一座建筑物或墙壁上的梁架建筑物",15世纪中叶,源自 lean(动词)+ to(副词)。比较 penthouse。"在房屋后面或末端增加的附属建筑,主要用于家庭办公,一层或多层,低于主建筑,其屋顶靠在房屋墙上" [巴特利特]。
lean-to 的相关词汇
约于公元1200年,源自古英语 hlinian “躺下,躺下休息; 弯曲或倾斜”(Mercian hleonian,Northumbrian hlionian),源自原始日耳曼语 *hlinen(也是 Old Saxon hlinon,Old Frisian lena,Middle Dutch lenen,Dutch leunen,Old High German hlinen,German lehnen 的来源),源自 PIE 词根 *klei- “倾斜”。
及物动词“使倾斜或休息”的意思始于14世纪。“倚靠某物支撑身体”的意思始于13世纪中期。比喻意义上的“信任支持”始于13世纪早期。“倾向于心理上的倾斜,偏爱”的意思始于14世纪晚期。相关词汇: Leaned; leaning。口语中的 lean on “对(某人)施加压力”首次记录于1960年。
约于1300年, pentis, pendize,“从主墙或建筑物的侧面或末端伸出的棚屋或倾斜屋顶”,源自盎格鲁-法语 pentiz,是旧法语 apentis 的缩写,“附属建筑物,附属物”,源自中世纪拉丁语 appendicium,源自拉丁语 appendere “悬挂”(参见 append)。
现代拼写法约于1530年,受到法语 pente “斜坡”的民间词源影响,以及英语 house(当时的意思是“带有倾斜屋顶或遮阳篷的附属建筑物”)。最初是一个简单的结构(中古英语的布道描述了耶稣出生的马厩是一个“棚屋”); “建在摩天大楼屋顶上的公寓或小房子”的意思可追溯到1921年,从那时起,它与奢华的联系就开始了。
古英语 to “向,为了,此外”,来自西日耳曼语 *to(源头还包括古撒克逊语和古弗里西亚语 to,荷兰语 toe,古高地德语 zuo,德语 zu “到”),源自 PIE 代词基础 *do- “到,朝向,向上”(源头还包括拉丁语 donec “只要”,古教会斯拉夫语 do “到,远至”,希腊语后缀 -de “到,向”,古爱尔兰语 do,立陶宛语 da-),源自指示代词 *de-。在斯堪的纳维亚语中没有发现,那里使用的是介词 till 的等效词。
几乎普遍地与不定式一起使用(to sleep, to dream 等),这起源于中古英语中 to 的古英语与格用法,并帮助淘汰了古英语的屈折词尾(尽管在这种用法中, to 本身只是一个标志,没有意义)。
在中古英语中常用作前缀(to-hear “听”,等等),但很少有这些幸存下来(to-do, together 和时间参照词,如 today, tonight, tomorrow ——乔叟还有 to-yeere)。To and fro “来回地”可追溯到14世纪中叶。短语 what's it to you “那关你什么事?”(1819)是一个古老问题的现代形式:
Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]