lame-brain (n.)
"愚蠢的人",1921年,来自 lame(形容词)+ brain(名词)。
lame-brain 的相关词汇
"在最广义上,指填充脊椎动物颅腔的柔软灰色物质",更广义上指"意识和思维的器官",古英语中称为 brægen "脑",源自原始日耳曼语 *bragnan(也源自中低地德语 bregen 、古弗里斯兰语和荷兰语 brein),这个词的起源不确定,可能源自 PIE 词根 *mregh-m(n)o- "头骨,脑"(也源自希腊语 brekhmos "头骨前部,头顶")。
但是利伯曼写道, brain "在西日耳曼语族之外没有确定的同源词",并且与希腊语词无关。他写道,更有可能的词源是 PIE *bhragno "破碎的东西"。
使用复数来指代物质(字面或比喻意义),而不是器官的习惯可以追溯到16世纪。"智力能力"的比喻意义可追溯到14世纪晚期; "聪明人"的意思记录于1914年。
对某事 on the brain "极度渴望或感兴趣"可追溯到1862年。Brain-fart "突然失忆或思维断裂; 突然无法进行逻辑思考"可追溯到1991年(brain-squirt 在1650年代的意思是"脆弱或失败的推理尝试")。古英语中有一个表示"头"的词是 brægnloca,可以翻译为"脑储物柜"。在中古英语中, brainsick(古英语 brægenseoc)的意思是"疯狂的,糊涂的"。
古英语 lama “跛脚的,瘫痪的,虚弱的”,源自原始日耳曼语 *lama- “肢体虚弱”(源头还包括古诺尔斯语 lami “跛脚的,残废的”,荷兰语和古弗里斯兰语 lam,德语 lahm “跛脚的”),字面意思是“破碎的”,源自 PIE 词根 *lem- “打破; 破碎”,派生词意为“残废的”(源头还包括古教会斯拉夫语 lomiti “打破”,立陶宛语 luomas “跛脚的”)。
在中古英语中,特别是“脚残废的”,但也包括“手残废的; 因疾病残废的”。比喻意义上的“不完美”来自14世纪晚期。社交上的“笨拙”意义可追溯至1942年。名词意义上的“残疾人群体”出现在古英语晚期。在17世纪至18世纪,“come by the lame post”是指迟到的邮件或过时的消息的俚语。