impeccable (adj.)
"无罪的",来自于1530年代的法语 impeccable(15世纪)或直接来自于晚期拉丁语 impeccabilis "不容易犯罪",由 in- "不,相反"(见 in-(1))和 peccare "犯罪"(见 peccadillo)的同化形式组成。意思是"无瑕疵的",来自于1610年代。相关词汇: Impeccably; impeccant; impeccancy。
impeccable 的相关词汇

这个词缀的意思是“不,相反,没有”(也可以是通过与后面的辅音音节化的 -n- 的同化而来的 im-, il-, ir-,这种趋势始于后期拉丁语),源自拉丁语 in- “不”,与希腊语 an-,古英语 un- 同源,均来自 PIE 词根 *ne- “不”。
在古法语和中古英语中,通常使用 en-,但大多数这些形式在现代英语中已经不再使用,只有极少数(例如 enemy)不再被视为否定的。在英语中的经验法则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,对于本土或本土化的元素使用 un-。
"轻微的罪过、小罪行或过失",1590年代(早期以不规范形式 peccadilian,1520年代出现),源自西班牙语 pecadillo,是 pecado(罪)的小型形式,源自拉丁语 peccatum(罪、过失、错误),是 peccare(错过、犯错误、犯错、犯罪、冒犯、放纵、犯罪)的过去分词的名词用法,这个词的起源不确定。
沃特金斯将其追溯到 PIE *ped-ko-,即 *ped-(走路、绊倒、损害)的后缀形式,源自 *ped-(脚)的根。但德·范怀斯怀疑:“在 peccare 的意义中没有提到脚。而“犯错误”不可能用“脚”的词来表示,而应该用“走路”的词来表示。”他认为通过 *pet-(跌倒)到 *pet-ko-(跌倒、错误)的派生更好,但是在裸根上添加 *-ko- 似乎有些奇怪。
原始印欧语根词,意为“脚”。
它构成了以下词语的全部或部分: antipodes; apodal; Arthropoda; babouche; biped; brachiopod; cap-a-pie; centipede; cephalopod; cheliped; chiropodist; expedite; expedition; foot; foosball; fetch(v.); fetter; fetlock; gastropod; hexapod; impair; impede; impediment; impeach; impeccable; isopod; millipede; octopus; Oedipus; ornithopod; pajamas; pawn(n.2)“卑微的棋子”; peccadillo; peccant; peccavi; pedal; pedestrian; pedicel; pedicle; pedicure; pedigree; pedology; pedometer; peduncle; pejoration; pejorative; peon; pessimism; petiole; pew; Piedmont; piepowder; pilot; pinniped; pioneer; platypus; podiatry; podium; polyp; pseudopod; quadruped; sesquipedalian; stapes; talipes; tetrapod; Theropoda; trapezium; trapezoid; tripod; trivet; vamp(n.1)“鞋或靴子的上部”; velocipede。
它是一个假设的词源,其存在的证据由以下语言提供:梵语 pad-,宾格 padam “脚”; 阿维斯塔语 pad-; 希腊语 pos,雅典方言 pous,属格 podos; 拉丁语 pes,属格 pedis “脚”; 立陶宛语 padas “脚底”, pėda “脚步”; 古英语 fot,德语 Fuß,哥特语 fotus “脚”。