ice-bound (adj.)
"被冰阻挡; 被冰所包围或包围,以防止前进或接近",1650年代,来自 ice(n.)+ bound(adj.1)。
最早记录年份: 1650s
ice-bound 的相关词汇
bound (adj.1)
“fastened”; 14世纪中期在比喻意义上表示“被迫”,更早的形式是 bounden(约1300年),是 bind(v.)的过去分词形容词。 “有义务的”意义来自15世纪后期; “通过绑定(用脚镣,链条等)固定的字面意义是1550年代的。
在语言学中,指仅与其他元素结合出现的语法元素(与 free 相对),始于1926年。 Smyth 有 man-bound(1867),指一艘船,“因缺乏适当的人员而被拘留在港口”。
ice (n.)
古英语 is “冰,一块冰”(也是盎格鲁-撒克逊符文 -i- 的名称),源自原始日耳曼语 *is- “冰”(源头还包括古诺尔斯语 iss,古弗里斯兰语 is,荷兰语 ijs,德语 Eis),起源不明; 可能的亲戚是阿维斯陀语 aexa- “霜,冰”, isu- “多霜的,冰冷的”; 阿富汗语 asai “霜”。俚语意义上的“钻石”可追溯至1906年。
现代拼写开始出现在15世纪,使这个词看起来像法语。 On ice “暂时搁置”可追溯至1890年。比喻意义上的 Thin ice 可追溯至1884年。 break the ice “为任何尝试打开第一扇门”可追溯至1580年代,比喻为通过打破河冰为船开辟通道,但在现代用法中,它通常暗示“冷酷的保留”。Ice-fishing 可追溯至1869年; ice-scraper 在烹饪中可追溯至1789年。