hot spot (n.)
同时也作为 hotspot,1888年指皮肤刺激; 1931年指“夜总会”; 1938年指消防; 1941年指“国际冲突地点”。参见 hot(形容词)+ spot(名词)。
hot spot 的相关词汇
古英语 hat "炎热的,与冷相反",用于太阳或空气,火,加热的物体; 还有"热情的,凶猛的,强烈的,兴奋的",源自原始日耳曼语 *haita-(也源自古撒克逊语和古弗里斯兰语 het,古诺尔斯语 heitr,中古荷兰语和荷兰语 heet,德语 heiß "热的",哥特语 heito "发烧的热"),起源不明,可能与立陶宛语 kaisti "变热"有关; 两者可能来自一个底层词。
在中古英语中有一个长元音(与 boat, wrote 押韵),在现代英语中缩短,可能受到比较级 hotter 的影响。作为副词,古英语 hote。
Hot 作为"充满性欲,淫荡"的意思可追溯到1500年; "激发欲望"的意思是18世纪。"刺激的,辛辣的,刺鼻的"的味觉意义可追溯到1540年代。"令人兴奋的,非常好的"的意思是1895年; "被偷的"的意思首次记录于1925年(最初带有"容易识别和难以处理"的含义); "放射性的"的意思来自1942年。爵士音乐或组合的意思来自1924年。
Hot flashes 在更年期的意义上可追溯到1887年。Hot stuff 用于表示任何好的或优秀的事物,可追溯到1889年的美国英语。Hot seat 来自1933年。Hot potato 在比喻意义上可追溯到1846年(因为在火炭中烘烤并被拿出来时是热的)。Hot cake 来自1680年代; sell like hot cakes 来自1839年。
在躲猫猫或猜谜游戏中的 hot 和 cold(19世纪)来自狩猎(1640年代),意味着追踪气味。Hot and bothered 可追溯到1921年。在比喻意义上的 Hot under the collar 来自1895年。
公元前1200年,指道德污点; 到中叶14世纪,意为“在物体表面留下的斑点,污渍”; 可能部分来自于古英语单词 splott,意思是“斑点、污点、土块”,也可能来自于或与中古荷兰语单词 spotte,意思是“斑点、沙粒”有关。其他同源词有东弗里斯兰语单词 spot,指“沙粒”,北弗里斯兰语单词 spot,指“斑点、小块地”,古挪威语单词 spotti,指“小碎片”,挪威语单词 spot,指“斑点、小块地”。这些日耳曼语单词中可能有些是从其他一些语言借来的,但确切的演变过程尚不清楚。
公元1300年左右,指“动物皮毛上的补丁或印记”。“特定位置,空间范围较小”的意义(在身体等上)始于14世纪后期。在一般的比喻用法中,指“污点、缺陷、特别标记”,始于14世纪后期。同时,也在14世纪后期指“皮肤上的爆发”。
指广播中播放广告或公告的短暂间隔,是1937年的用法,来源于先前的“演出在名单上的位置”的意义,即1923年的用法。用数字(如 five-spot)前置,最初表示若干年的 “监狱判决”(1901年,美国俚语)。night-spot 中的意义始于1954年。
口语短语 hit the spot(意为“满足, 达到要求”)於1857年问世。副词短语 on the spot 在1670年代被证明表示“立即,不移动或不拖延”,在1680年代表示“准确地在时间和地点”。其后用来表示“做恰当和必要的事情”(1884年)。put (someone) on the spot 的意思是“置于困境中”(来源于1928年); Being in a spot (意为“陷入麻烦”)则始于1929 年。Spot check 指随机抽样制成的品质样品,最早于1933年被证实。副词短语 spot on 表示“完全正确”,最早于1920年被证实。