honeypot (n.)
也称 honey-pot,15世纪晚期,来自 honey(蜂蜜)(n.)和 pot(锅)(n.1)。
honeypot 的相关词汇
中古英语 hony,源自古英语 hunig “蜜”,源自原始日耳曼语 *hunang-(源头还包括古诺尔斯语 hunang,瑞典语 honung,古撒克逊语 honeg,古弗里西亚语 hunig,中古荷兰语 honich,荷兰语 honig,古高地德语 honang,德语 Honig “蜜”),起源不明。可能来自一个表示黄色、金色或棕色颜色的原始印欧语 *k(e)neko-(比较梵语 kancan- “金色”,威尔士语 canecon “金色”,希腊语 knēkos “黄色的”),或者来自一个底层词。芬兰语 hunaja 是一个日耳曼语借词。
更常见的印欧语词在日耳曼语中的代表是哥特语“蜜” miliþ(来自原始印欧语根 *melit- “蜜”)。至少从14世纪中叶起,是一种爱称; 扩展形式 honey-bunch 最早见于1904年。意思是“同类中的任何好东西”,出现于1888年的美国英语。Honey-locust,北美洲的一种树,因1743年被称为美洲原住民从树豆中制成的甜浆而得名。
"深的、圆形的容器",源自于古英语 pott 和古法语 pot "罐、容器、研钵"(也有情色意义),两者都来自于一个普遍的低地德语(古弗里西亚语 pott,中古荷兰语 pot)和罗曼语词汇,源自于俗拉丁语 *pottus,其起源不确定,据 Barnhart 和 OED 称其与晚期拉丁语 potus "饮杯"无关。类似的凯尔特语词汇据说是从英语和法语借来的。
具体作为饮用容器出现于中古英语。俚语意义上的 "在赌博中押注的大笔钱" 的意思可以追溯到1823年; 在1847年,美国英语中出现了 "纸牌游戏中的总押注" 的意思。
Pot roast "用少量水在锅中烹制的肉(通常是牛肉),让它变成棕色,就像烤过一样",始于1881年。 Pot-plant 自1816年起就被用作 "在盆中种植的植物"。短语 go to pot "被毁或浪费"(16世纪)暗示了烹饪,也许是指切成锅中的肉。在短语中, the pot calls the kettle black-arse(指责别人自己也有罪)可以追溯到大约1700年; shit or get off the pot 被追溯到二战时期的加拿大武装部队。 keep the pot boiling "提供生活必需品" 的意思可以追溯到1650年代。