hereunder (adv.)
“under this”,15世纪初,来自 here(这里)+ under(在下面)。
hereunder 的相关词汇
古英语 her"在这个地方,一个人放置自己的地方; 在这个时间,朝着这个地方",来自原始日耳曼语代词词干 *hi-(来自原始印欧语言 *ki- "这个"; 参见 he)+ 副词后缀 -r。同源于古撒克逊语 her,古诺尔斯语、哥特语 her,瑞典语 här,中古荷兰语、荷兰语 hier,古高地德语 hiar,德语 hier。
作为对呼叫的回答,在古英语中。c. 1200 年的 Right here "在现场"。c. 1300 年的 Here and there "在各个地方"。短语 here today and gone tomorrow 首次出现在 Aphra Behn 的 1680 年代的著作中。作为祝酒词的 Here's to _____ 来自于 1590 年代,可能是缩写形式的 here's health to _____。强调的 this here(adv.)自 15 世纪中叶以来就有记录; 在口语中, this here 作为形容词自 1762 年以来就有记录。"无关紧要" 的 neither here nor there 自 1580 年代以来就有记录。作为一种口头上的眼神滚动, Here we go again 自 1950 年以来有记录。
作为名词,"这个地方,现在" 自 c. 1600 年以来。名词短语 here-and-now "这个现在的生活" 来自于 1829 年。
古英语 under(介词)“在...下面,在...之间,在...之前,在...面前,在...支配下,在...统治下,在...手段下”,也作为副词,“在...下面,在...以下,在...底下”,表示相对于上面的位置,源自原始日耳曼语 *under-(也来源于古弗里西亚语 under,荷兰语 onder,古高地德语 untar,德语 unter,古诺尔斯语 undir,哥特语 undar),源自原始印欧语言 *ndher- “在...下面”(也来源于梵语 adhah “在下面”; 阿维斯塔语 athara- “更低”; 拉丁语 infernus “更低”, infra “在下面”)。
在古英语中作为前缀具有生产力,如同德语和斯堪的纳维亚语(常常形成以拉丁语为模型的单词,如 sub-)。在古英语中,“在等级、地位等方面低下”这一概念已经存在。关于标准,“年龄、价格、价值等方面低于”等,晚于14世纪。作为形容词,“位置较低; 等级或程度较低”自13世纪以来。在古英语中也用作介词,意为“在...之间,在...之中”,如现在仍然使用的 under these circumstances 等(尽管这可能是一个完全不同的词根; 请参见 understand)。
Under the weather “不适”源自1810年。 Under the table 源自1913年,意为“非常醉”,1940年代意为“非法的”(under-board “不诚实”源自约1600年)。将某物保持在 under (one's) hat “保密”源自1885年; 将某物放在 under (one's) nose “在明显的地方”源自1540年代; 低声说话 under (one's) breath “小声说话”自1832年以来被证明。