heart-felt (adj.)
也可以表示为 heartfelt,意为“深刻的,真挚的”,起源于1734年,由 heart(n.)和 feel(v.)的过去式组成。
heart-felt 的相关词汇
古英语 felan “触摸或感受(某物); 感知,感觉(某物)”,晚期古英语中“有心理感知”,源自原始日耳曼语 *foljanan(也是古撒克逊语 gifolian,古弗里斯兰语 fela,荷兰语 voelen,古高地德语 vuolen,德语 fühlen,古诺尔斯语 falma “摸索”的来源),其起源不确定,可能来自原始印欧语 *pal- “触摸,感觉,轻轻摇动,轻击”(也是希腊语 psallein “弹奏”竖琴的来源),或来自原始印欧语词根 *pel-(5)“推,打,驱动”。
在日耳曼语中,“通过触觉感知”的具体词汇倾向于演变为应用于情感。连接的概念可能是“通过没有指向任何特殊器官的感官感知”。“感知触觉感觉,感受疼痛、快乐、疾病等; 有情感体验或反应”的意义在公元1200年左右发展,也指“有意见或信念”; “以同情或怜悯的方式反应”意义始于14世纪中叶。意思是“通过触摸尝试”始于14世纪早期。从14世纪末开始,“预先知道(某事),预先知道”。feel like “想要”可追溯至1829年。
古英语 heorte 「心脏 (空心肌肉器官,负责循环血液),胸膛,灵魂,精神,意愿,欲望,勇气,心智,智力」,来自于原始德语 *hertan- (也源于古撒克逊语 herta,古弗里西亚语 herte,古挪威语 hjarta,荷兰语 hart,古高地德语 herza,德语 Herz,哥特语 hairto ),来自于 PIE 词根 *kerd- 〔“心脏”〕。
拼写为 -ea- 大约在1500年左右,反映了当时的长元音,而当发音发生变化时,拼写仍然保持不变。大多数现代比喻意义在古英语中已经存在,包括“记忆”(根据心脏是所有精神能力的所在地的概念,现仅在 by heart 中出现,在14世纪后期), “最内层感觉的所在; 意志; 情感所在; 特别是爱和感情的所在地的感觉。” 意思是“任何物体的内部部分” 最早出现于14世纪。关于传统图示中的心形符号,晚期15世纪; heart-shaped 出自1744年。
Heart attack 自1875年有记录; heart disease 出自1864年。卡牌游戏 hearts 自1886年起如此称呼。 have one's heart in the right place 的意思是“好心”,始见于1774年。 Heart and soul 的意思是“一个人的全部”,始于1650年代。 eat (one's own) heart 的意思是“因悲伤、愤怒等而消瘦”,始于1580年代。