hartebeest (n.)
1781年,源自南非荷兰语,即来自荷兰语“hertebeest”意为“羚羊”,由“hert”(见 hart)和“beest”(在南非荷兰语中表示“公牛,牛”)组成,源自中古荷兰语的“beeste,”,来自古法语的“beste”(见 beast)。
hartebeest 的相关词汇
约于1200年, beste,“低等动物”(与 man 相对),尤指“四足动物”,还指“神奇的生物,怪物”(美人鱼,狼人,蛇女,半人马,启示录中的野兽),“畜生或愚蠢的人”,源自古法语 beste “动物,野兽”,比喻为“傻瓜,白痴”(11世纪,现代法语 bête),来自于通俗拉丁语 *besta,源自拉丁语 bestia “野兽,猛兽”,其起源不详。
这个词在中古英语中用于翻译拉丁语 animal。它取代了古英语 deor(见 deer)作为“野生动物”的通用词,直到16世纪被 animal 取代。
中古英语 hert,源自古英语 heorot,意为“雄鹿,公红鹿”,源自原始日耳曼语 *herutaz(也指古撒克逊语 hirot,古弗里斯兰语和荷兰语 hert,“雄鹿,鹿”,古高地德语 hiruz,古诺尔斯语 hjörtr,德语 Hirsch,“鹿,雄鹿,公红鹿”),可能源自原始印欧语 *keru-,是词根 *ker-(1)“角; 头”的扩展形式。有关元音变化,请参见 marsh。
后来,指五岁后长出冠角的雄鹿。雌鹿称为 hind(名词)。
“角; 头”的原始印欧根词,派生出指有角的动物、角形物体和突出部位的词汇。
它构成了以下词汇的全部或部分: alpenhorn; Capricorn; carat; carotid; carrot; carotene; cerato-; cerebellum; cerebral; cerebrum; cervical; cervix; charivari; cheer; chelicerae; corn(n.2)"皮肤硬化"; cornea; corner; cornet; cornucopia; cranium; flugelhorn; hart; hartebeest; horn; hornbeam; hornblende; hornet; keratin; kerato-; migraine; monoceros; reindeer; rhinoceros; saveloy; serval; triceratops; unicorn。
这个词汇源于假设存在的语言祖先,并通过以下实例得到证明:梵语 srngam “角”; 波斯语 sar “头”,阿维斯塔语 sarah- "头"; 希腊语 karnon “角”, koryne “棍,狼牙棒”, koryphe “头”; 拉丁语 cornu “角”, cervus “鹿”; 古英语 horn “动物的角”; 威尔士语 carw “鹿”。