grimoire (n.)
《召唤恶魔的魔术师手册》,1849年,源自法语 grimoire,改编自 grammaire “咒语; 语法”(见 grammar)。还可参考 gramary, glamour。
grimoire 的相关词汇
1720年,苏格兰语中的“魔法,迷惑”(尤指短语 to cast the glamor),是苏格兰语 gramarye “魔法,迷惑,咒语”的变体,据说是英语 grammar(详见)在该词中世纪意义上的专门用法的改变,后者的意义可追溯到15世纪的英语,但据说在中世纪拉丁语中更为常见。由沃尔特·斯科特爵士(1771-1832)的著作在英语中广为流传。首次记录下“魔力美,迷人魅力”的意义是在1840年。作为与好莱坞、高级时尚、名人等特别相关的吸引力质量,最早见于1939年。
杰米森(Jamieson)1825年对他的《苏格兰语词源词典》的补充中有 glamour-gift “迷惑的力量; 隐喻应用于女性的魅力。”杰米森的原版(1808年)将这个词源追溯到古诺尔斯语。Zoëga 的古冰岛语词典有 glám-sýni “幻觉”,可能源于与 gleam 相同的词根。
14世纪初, gramarye,“语法”,也指“学问,博学”,因此也指“魔法,咒语”(15世纪晚期),是 grammar 的变体; 可能来自古法语 gramare, gramaire,“语法”,也指“咒语或魔法书”(因此现代法语 grimaire 指“胡言乱语,难以理解的废话”)。Gramarye 在“黑暗魔法”意义上被斯科特(“最后的吟游诗人之歌”,1805年)重新使用。

14世纪后期,“拉丁文法,拉丁文规则”,源于旧法语“gramaire”,意为“语法; 学习”, 尤指拉丁语和语言学,“符咒,咒语,无聊的话”(12世纪,现代法语 grammaire)。这是拉丁语 grammatica “文法,语言学”的一种“不规则半大众采用”[OED],可能通过一种未记录的中世纪拉丁文形式 *grammaria 而来。经典拉丁文的单词来源于希腊语 grammatike (tekhnē) “(艺术)的字母”,既指语言学,又指广义上的文学,肯定的 grammatikos 形式描述与信件或学问涉及相关,来自 gramma “信件”(参见 -gram)。早期英语的释义是 stæfcræft(见 staff(n.))。
拉丁语和希腊语中的一个更广泛的词,限制其含义仅为“语言规则和惯用法的系统化描述”是一种后经典时期的发展。一直到16世纪仅限于拉丁文; 关于英语用法的意义追溯到16世纪末,随后“讲话者和作家必须遵守的语言规则”(1580年代)。意为“语法论文”的含义可追溯到1520s。对于“魔法”意义,请参见 gramary。含义上的演变是黑暗时代的特征:“一般的学问,学者阶级独特的知识”,包括占星学和魔法; 因此,“隐秘的知识”的次要含义(15世纪后期)演变成苏格兰语的 glamour(参见 qv)。
grammar-school(14世纪后期)最初是一个通过记忆语法开始学习拉丁语的学校。在美国(1842年),该术语被用于分级系统的学校,位于初级和中级之间,其中英语语法是所教科目之一。这个单词在姓氏(12世纪后期)中早已存在,如 Robertus Gramaticus,Richard le Gramarie,而现代姓氏为 Grammer。