gourmandize (v.)
还有 gormandize 、gormandise,1540年代,来自 gourmand 和 -ize。
最早记录年份: 1540s
gourmandize 的相关词汇
gourmand (n.)
15世纪晚期, gourmaunt,“贪吃者”,源自法语 gormant “贪吃的”,原本是一个形容词,“贪吃的”,一个起源不确定的词。不认为它与 gourmet 有关。意思是“喜欢美食的人”来自1758年。
The gourmand is one whose chief pleasure is eating; but a gourmet is a connoisseur of food and wines. In England the difference is this: a gourmand regards quantity more than quality, a gourmet quality more than quantity. [Brewer, "Dictionary of Phrase and Fable," Philadelphia, 1898]
gourmand 是那些最喜欢吃的人; 但 gourmet 是食品和葡萄酒的鉴赏家。在英国,区别在于: gourmand 更注重数量而不是质量, gourmet 更注重质量而不是数量。[Brewer,“Dictionary of Phrase and Fable”,费城,1898]
-ize
用于构成动词的词缀,中古英语 -isen,源自古法语 -iser/-izer,源自晚期拉丁语 -izare,源自希腊语 -izein,是一个动词构成元素,表示与其附加的名词或形容词相关的动作。
-ize 和 -ise 的变化始于古法语和中古英语,可能受到一些单词(如下文所述的 surprise)的影响,这些单词的结尾是法语或拉丁语,而不是希腊语。随着古典复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语 -z- 拼写。但是,法国学院权威词典的1694年版将拼写规范为 -s-,这影响了英语。
在英国,尽管 OED、Encyclopaedia Britannica 、伦敦时报和福勒反对它(至少以前是这样), -ise 仍然占主导地位。福勒认为这是为了避免记住必须用 -s- 拼写的少数常见非希腊语单词(如 advertise 、devise 、surprise)的困难。美式英语一直偏爱 -ize。这种拼写变化涉及约200个英语动词。