gift-wrap (v.)
1928年,源自 gift(礼物)和 wrap(包装)两个名词。相关词汇: Gift-wrapped(礼物包装好的)。
最早记录年份: 1928
gift-wrap 的相关词汇
gift (n.)
公元13世纪,“礼物”(姓氏中的“礼物”可追溯至公元1100年)源自斯堪的纳维亚语,例如古诺尔斯语 gift, gipt “礼物; 好运”,源自原始日耳曼语 *geftiz(源自萨克森语 gift,弗里西亚语 jefte,中古荷兰语 ghifte “礼物”,德语 Mitgift “嫁妆”),源自 *geb- “给予”,源自 PIE 词根 *ghabh- “给予或接受”。关于德语 Gift,荷兰语、丹麦语、瑞典语 gift “毒药”的含义,请参见 poison(n.)。
“天赋”(被视为授予的)的意义可追溯至公元1300年左右,可能源自更早的“灵感,神奇赋予的力量”(公元12世纪晚期),如《圣经》中的语言天赋。古英语同源词 gift 仅记录了“聘礼,嫁妆”(因此 gifta(pl.)“婚礼,婚礼”)的含义。古英语名词“给予,礼物”的意义是 giefu,与古诺尔斯语相关。 “天赋”的意义可追溯至公元1300年左右,可能源自更早的“灵感”(公元12世纪晚期)。谚语 gift horse 的早期形式是 given horse :
No man ought to looke a geuen hors in the mouth. [Heywood, 1546]
没有人应该看待一匹赠送的马的嘴。[海伍德,1546]
现代形式可能追溯到巴特勒的《哈迪布拉斯》(1663年),在那里紧凑的抑扬格四音步需要更短的短语:
He ne'er consider'd it, as loth
To look a Gift-horse in the mouth.
他从未考虑过,因为他不愿
看赠送的马的嘴。
wrap (n.)
15世纪晚期,“用作面包覆盖或包装的精细布料”,源自 wrap(动词)。作为女性服装的一种类型,记录于1827年。意思是“用作包装的塑料薄膜或玻璃纸”来源于1930年。意思是“拍摄会话的结束”可追溯至1970年。意思是“在面粉玉米饼中折叠的三明治材料”可追溯至1998年。比喻短语 under wraps “隐蔽地”记录于1939年。