gangster (n.)
"犯罪团伙成员",1896年,美国英语,源自 gang(名词)在其犯罪意义上的用法 + -ster。相关词汇: Gangsterism(1918年)。
gangster 的相关词汇
源自古英语 gang “行进,旅程,道路,通道”,以及古诺尔斯语 gangr “一群人,一组”,两者均源自原始日耳曼语 *gangaz(源头还包括古萨克森语、古弗里西亚语、丹麦语、荷兰语、古高地德语、德语 gang 、古诺尔斯语 gangr 、哥特语 gagg “行动”),起源不明,可能源自 PIE 词根 *ghengh- “踏步”(源头还包括梵语 jangha “小腿”,阿维斯塔语 zanga- “踝关节”,立陶宛语 žengiu “我跨步”)。不被认为与 go 有关。
意义演变可能是通过“通常一起携带的一组物品”(14世纪中期),特别是在同一工作中使用的一组工具。到1620年代,这个词在航海术语中被扩展为“一群工人”,到1630年代,这个词被用于带有不满意的语气,表示“任何一群人一起旅行”,然后是“犯罪团伙或公司”(gang of thieves, gang of roughs 等)。到1855年, gang 被用于表示“城市中一群犯罪或淘气的男孩”。在美国英语中,特别是指在种植园上工作的奴隶(1724年)。也曾用于动物群(17世纪至19世纪)。Gangway 保留了这个词的原始意义, gang-plank 也是如此。
古英语 -istre,源自原始日耳曼语 *-istrijon,作为等同于男性 -ere 的女性代理后缀(参见 -er(1))。中古英语中也用于形成动作名词(意为“一个人...”),不考虑性别。
无性别代理名词的使用显然是原始女性后缀的更广泛应用,起源于英格兰北部,但语言学家对于这是否意味着编织和烘焙行业的女性主导存在争议,如姓氏中所代表的 Webster, Baxter, Brewster 等(尽管现代 spinster 可能带有最初的女性结尾)。
还可比较 whitester “漂白布料的人”; kempster(约1400年; Halliwell 将其作为 kembster)“清洁羊毛的女人”。乔叟(《商人的故事》)有 chidester “一个愤怒的女人”(17世纪有 scoldster)。还可比较中古英语 shepster(14世纪后期)“裁缝,女裁剪师”,字面意思是“塑形者”; sleestere(15世纪中期)“杀人犯,女杀手”(“杀人者”)。 Sewster “女裁缝”(中古英语 seuestre,13世纪后期作为姓氏,也用于男性)在乔恩森的作品中仍然存在,但在17世纪后已经过时或只在某些地区使用。在现代英语中,该后缀在形成派生名词(gamester, roadster , punster , rodster “钓鱼者”等)方面具有生产力。萨克雷(1850年)开玩笑地使用了 spokester “女性演讲者或代言人”。
“Gangsta”这个说法通常归功于西费城嘻哈艺术家 Schoolly D,但就这个词本身而言,他的 Gangster Boogie(1984)使用了传统的拼写方式; NWA 在1988年时将其拼写为 gangsta。