air-brake (n.)
“压缩空气动力制动器”,1872年,源自 air(n.1)和 brake(n.1)。相关词汇: Air-brakes。
air-brake 的相关词汇
公元1300年左右,“围绕地球的无形气体”源自于古法语“air”(12世纪),来自拉丁语“aer”(空气,下层大气层,天空),源自于希腊语“aēr”(“云雾,薄雾,云层”的属格“aeros”),后来指“大气层”(可能与“aenai”(吹,呼吸)相关),其起源不详。它可能来自一个“*awer-”的峰会,因此与“aeirein”(升高)和“arteria”(气管,动脉)有关(参见 aorta),因为它意味着“上升,悬浮,上升的东西”,但这在语音上有困难。
在荷马史诗中,“浓厚的空气,薄雾”,后来成为四种元素之一的“空气”。印欧语系中的“空气”词汇往往与风、亮度和天空等有关。在英语中,“air”取代了本土的“lyft”,“luft”(参见 loft(n.))。在旧化学中,任何气体都可以用“air”(带有描述性形容词)表示。
“in the air”(普遍意识)始于1875年; “up in the air”(不确定,怀疑)始于1752年。“castles in the air”(娱乐幻想的计划)始于1590年代(17世纪的英语中有“airmonger”(一个沉迷于幻想项目的人))。广播意义(如 on the air 和 airplay)始于1927年。“give (someone) the air”(解雇)始于1900年。“Air pollution”始于1870年。“Air guitar”始于1983年。“Air traffic controller”始于1956年。
15世纪中期,“破碎或捣碎的工具”,源自中荷兰语的 braeke “亚麻破碎机”,源自 breken “打破”(参见 break(v.))。该词被应用于许多破碎工具,特别是用于打破亚麻的木质部分以松动纤维的工具。它也被应用于牵引牛鼻环。它在意义上受到了古法语 brac 的影响,这是 bras “一只手臂”的一种形式,因此有了“杠杆或手柄”的意义,这个意义从14世纪末开始在英语中使用,“马勒或马嚼子”(15世纪初)。
其中一个意义或所有意义的汇合产生了主要的现代意义“用于阻止车轮运动的机械装置”,这一意义可以追溯到1772年。