effleurage (n.)
"手掌轻柔摩擦",出自1886年的法语 effleurage,源自 effleurer,意为“擦过,轻触,触及,剥去叶子”,由 ef- “出”(见 ex-)和 fleur 组成,如短语 à fleur de,意为“与...齐平”,源自德语 Flur,意为“平原,田野,草地”(见 floor(n.))。
effleurage 的相关词汇
这是一个词缀,在英语中通常表示“从……中出来”,但也可以表示“向上,完全,剥夺,没有”和“前者”; 源自拉丁语 ex,意为“从……中出来; 从那时起,自从; 根据; 关于”,源自原始印欧语言 *eghs,意为“出来”(也是高卢语 ex-,古爱尔兰语 ess-,古教会斯拉夫语 izu,俄语 iz 的来源)。在某些情况下,也来自希腊语同源词 ex, ek。原始印欧语言 *eghs 有比较级形式 *eks-tero 和最高级形式 *eks-t(e)r-emo-。在某些情况下,缩写为 e-,在 -b-, -d-, -g-,辅音 -i-, -l-, -m-, -n-, -v- 前(如 elude, emerge, evaporate 等)。
古英语 flor “地板,路面,地面,湖底等底部”,源自原始日耳曼语 *floruz “地板”(源头还包括中荷兰语和荷兰语 vloer,古挪威语 flor “地板”,中古高德语 vluor “地板,地面”,德语 Flur “田野,草地”),源自 PIE *plaros “平坦的表面”(源头还包括威尔士语 llawr “地面”),扩大自根 *pele-(2)“平坦的; 展开”。
“房屋的层面”意义始于1580年代。在立法机构中的比喻意义(1774年)是指议员坐和发言的“地板”(与 platform 相对)。西班牙语 suelo “地板”源自拉丁语 solum “底部,地面,土壤”; 德语 Boden 与英语 bottom(n.)同源。 Floor-plan 自1794年有记录; floor-board 自1787年, floor-lamp 自1886年, floor-length(adj.)的连衣裙自1910年。零售店的 floor-walker 自1862年有记录。
*pelə-,原始印欧语根,意为“平坦; 展开”。
它构成或部分构成以下单词: airplane; dysplasia; ectoplasm; effleurage; esplanade; explain; explanation; feldspar; field; flaneur; floor; llano; palm(n.1)“手掌的平坦部分”; palm(n.2)“热带树”; palmy; piano; pianoforte; plain; plan; planar; Planaria; plane(n.1)“平面”; plane(n.3)“用于平滑表面的工具”; plane(v.2)“在静止的翅膀上翱翔,滑翔”; planet; plani-; planisphere; plano-; -plasia; plasma; plasmid; plasm; -plasm; -plast; plaster; plastic; plastid; -plasty; Polack; Poland; Pole; polka; protoplasm; veldt。
它是假设的来源/其存在的证据由以下单词提供:希腊语 plassein “塑造”, plasma “被塑造或创造的东西”; 拉丁语 planus “平坦的,水平的,均匀的,平原的,清晰的”; 立陶宛语 plonas “薄的”; 凯尔特语 *lanon “平原”; 古教会斯拉夫语 polje “平地,田野”,俄语 polyi “开阔的”; 古英语 feld,中古荷兰语 veld “田野”。