yardstick (n.)
同时也有 yard-stick,1797年,来自 yard(n.2)和 stick(n.)。
yardstick 的相关词汇
古英语 sticca"棍子,小枝,挂钩; 勺子",源自原始日耳曼语 *stikkon- "刺穿,刺痛"(源头还包括古诺尔斯语 stik,中古荷兰语 stecke, stec,古高地德语 stehho,德语 Stecken"棍子,杆子"),源自 PIE 词根 *steig- "插入; 尖锐的"(参见 stick (v.))。
意思是 "游戏中使用的杆",始于 1670 年代(最初是台球); 意思是 "手动换挡杆",最早见于 1914 年。 sticks and stones 的头韵联结始见于 15 世纪中期; 最初是指 "建筑物的每个部分"。 Stick-bug 源于 1870 年的美国英语; stick-figure 源于 1949 年。
长度的度量,古英语 gerd(梅西亚方言), gierd(西撒克逊方言)“棒,杆,棍子; 长度的度量”,来自西日耳曼语 *gazdijo,源自原始日耳曼语 *gazdjo “棒,杆”,(源头还包括古撒克逊语 gerda,古弗里西亚语 ierde,荷兰语 gard “杆”; 古高地德语 garta,德语 gerte “鞭子,小枝”,古诺尔斯语 gaddr “尖,刺,钉”),源自 PIE 词根 *ghazdh-o- “棒,杆,柱”(源头还包括拉丁语 hasta “杆,柱”)。航海中的 yard-arm 保留了“棒”的原始意义。
最初在盎格鲁-撒克逊时期,是一种土地度量,大约5米长(后来称为 rod, pole 或 perch)。现代的“三英尺”度量从14世纪后期开始出现(早期的等价物是45英寸的 ell 和 verge)。在中古英语和以后,这个词也是“阴茎”的委婉说法(如在“爱的劳动失利”第五幕第二场第676行)。俚语意思“一百美元”最早见于1926年的美国英语。中古英语 yerd(古英语 gierd)也是“土地的码数,土地的码数”,一个不同的度量,但通常约为30英亩或四分之一的土地。