die-hard (n.)
此外, diehard 在英国军队中指57步兵团,最早见于1784年的动词短语“die hard”,意为“在垂死挣扎、苦苦抵抗”,请参见 die(动词)和 hard(副词)。作为形容词,从1871年开始有记载。汽车电池品牌 DieHard 于1967年由西尔斯公司推出。
die-hard 的相关词汇
公元12世纪中叶, dien, deighen,对于有知觉的生物来说,“停止生活”,可能来自古丹麦语 døja 或古诺斯语 deyja “死亡,逝去”,两者都源自原始日耳曼语 *dawjan(源头还包括古弗里斯兰语 deja “杀死”,古撒克逊语 doian,古高地德语 touwen,哥特语 diwans “凡人”),源自 PIE 词根 *dheu-(3)“逝去,死亡,变得无知”(源头还包括古爱尔兰语 dith “结束,死亡”,古教会斯拉夫语 daviti,俄语 davit' “窒息,受苦”)。
有人推测古英语中也有来自同一源头的 *diegan,但在任何现存的文本中都找不到,并且更常用的词是 steorfan(见 starve), sweltan(见 swelter), wesan dead(“变成死亡”),还有 forðgan 和其他委婉说法。
语言通常不会从国外借用词汇来表达核心生活经历,但“死亡”一词是个例外; 它们经常被隐藏或改变为委婉说法,出于迷信的恐惧。荷兰的一个委婉说法翻译为“将烟斗交给 Maarten”。
在15世纪之前,通常拼写为 dege,并且在兰开夏和苏格兰的一些地方仍然发音为“dee”。植物方面,“变得无生命力,枯萎”在14世纪末出现; 在一般意义上“结束”从13世纪中叶开始。意思是“渴望或思念强烈”(如 dying to go)是口语,起源于1709年。从1580年代开始,用于比喻(声音等); die away “逐渐减少”来自1670年代。die down “平息”始于1834年。相关词汇: Died; dies。
die out “灭绝”始于1865年。die game “坚持到底,保持勇敢、坚决和挑战精神”(尤其是面对绞刑架的人)始于1793年。短语 never say die “不要放弃”始于1822年; 最早的上下文出现在水手的行话中。
"Never look so cloudy about it messmate," the latter continued in an unmoved tone—"Cheer up man, the rope is not twisted for your neck yet. Jack's alive; who's for a row? Never say die while there's a shot in the locker. Whup;" [Gerald Griffin, "Card Drawing," 1842]
“伙计,别那么忧郁,”后者以不动声色的口吻继续说道,“振作起来,绳子还没为你的脖子打结呢。杰克还活着; 谁要划船?别说死,只要还有子弹在弹药箱里。嗨; ” [杰拉尔德·格里芬,《抽牌》,1842年]
古英语 hearde 意为 "坚定地,严厉地",源自 hard(形容词)。意为 "费力地,努力地" 的含义出现在14世纪晚期。