daintily (adv.)
约于1300年, deinteli,意为“奢华地,对味蕾细致入微地”; 14世纪后期,“优雅地,精致地”,源自形容词 dainty,加上后缀 -ly (2)。
daintily 的相关词汇
约于1300年, deinte,意为“令人愉悦的,令人满意的”(12世纪晚期作为姓氏出现),源自于 dainty(名词); 见下文。在中古英语中,其含义演变为“选择,卓越”(14世纪晚期)到“精致漂亮,展现出精湛的品味或技巧”(约1400年)。“挑剔,假装精细,软弱,女性化”的意义始于1570年代。相关词汇: Daintiness。
名词中古英语 deinte,意为“关注,感情”(13世纪中期),约于1300年作为“卓越,优雅”的意思; 也指“奢侈品,珍品,美食或美酒”; 源自于盎格鲁-法语 deinte,古法语 deintie(12世纪)“价格,价值”,也指“精致,愉悦”,源自于拉丁语 dignitatem(主格 dignitas)“伟大,地位,价值,美丽”,源自于 dignus “值得,适当,合适”,源自于 PIE *dek-no-,源自于词根 *dek- “接受,接纳”。
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。