untold (adj.)
古英语 unteald,意为“未计算或未计算”,源自 un-(1)“不”和 tell(v.)在其原始数字意义上的过去分词。中古荷兰语 ongetellet,德语 ungezahlt,古诺尔斯语 utaliðr 也有类似的构词方式。意为“不相关或未被记录”的含义可追溯至14世纪晚期。
untold 的相关词汇
古英语 tellan “计算,数数,思考,尊重,考虑”(过去式 tealde,过去分词 teald),源自原始日耳曼语 *taljan “按顺序提到”(源头还包括古撒克逊语 tellian “讲述”,古诺尔斯语 telja “计数,编号; 讲述,说”,古弗里斯兰语 tella “计数; 讲述”,中古荷兰语和荷兰语 tellen,古撒克逊语 talon “计数,估算”,丹麦语 tale “说话”,古高地德语 zalon,德语 zählen “计数,估算”),源自 PIE 词根 *del-(2)“计数,估算”(参见 tale)。
英语中“叙述,宣布,叙述”的意思始于公元1000年左右; “通过口头或书面方式宣布”这一意思始于12世纪初。意思是“揭示或披露”始于公元1400年左右; “充当告密者,告密”这一意思记录于1901年。“命令(某人做某事)”的意思始于1590年代。至于 tell (someone) off “训斥”这一说法,则始于1919年。
teller 和 tell time 的原始意义。关于意义的演变,可以参考法语 conter “计数”, raconter “叙述”; 意大利语 contare,西班牙语 contar “计数,叙述,讲述”; 德语 zählen “计数”, erzählen “叙述,讲述”。Klein 还将希伯来语 saphar “他数了数”, sipper “他讲述了”与此相比较。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。