unremitting (adj.)
1728年,来自 un-(1)“不”和 remit(v.)的现在分词。相关词汇: Unremittingly。
unremitting 的相关词汇
14世纪晚期," remitten ",意为“原谅,宽恕”,源自拉丁语" remittere ",意为“发回,放松,让其后退,减弱”,由" re- "(参见 re- )和" mittere "(参见 mission )组成。英语中多为副词义。
从大约1400年开始,“指示或从一个人或团体转介给另一个人或团体”,15世纪初期,“送入监狱或送回监狱”。在15世纪中叶,“让...免于缴纳”(惩罚,惩罚等)的意思出现。记录于1630年代的意思为“(向某人)汇款”。相关: Remitted; remitting 。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。