unpropitious (adj.)
大约1600年(隐含在 unpropitiously 中),来自 un-(1)"不" + propitious(形容词)。
unpropitious 的相关词汇
15世纪中期," propicious ",意为"倾向于授予好处,有原谅或宽恕的意愿",源自盎格鲁-法语" propicius ",古法语" propicius "(12世纪,现代法语" propice "),直接源自拉丁语" propitius "(意为"有利的,友好的,亲切的,惠存的",见 propitiation)。更早的英语形式是" propice ",源自古法语" propice "。"意味着好兆头"的含义出现在1580年代; "提供有利条件或情况"的意思约在1600年左右形成。相关词汇:" Propitiously; propitiousness "。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。