closely (adv.)
1550年代,“秘密地”,来自 close(形容词)+ -ly(2)。从1560年代开始,“紧凑地”,从1590年代开始,“以便围住; ”从1630年代开始,“几乎”。
closely 的相关词汇
(klōs),14世纪晚期,“严格限制的”,也“秘密的”,部分是来自于 close(v.)的过去分词形容词,部分来自于12世纪的古法语 clos “被限制的; 隐蔽的,秘密的; 沉默寡言的”,源自于拉丁语 clausus “关闭,保留”,是 claudere “堵住,固定,关闭”(参见 close(v.))的过去分词形容词。主要意义从“严密的”转变为“近的”(15世纪晚期),来自于“关闭两个物体之间的间隙或开口”的动词意义。相关: Closely。
在英语中,“狭窄的,被限制的”意义来自于14世纪晚期。人的比喻意义中,“近的”来自于1560年代。 “注意细节的”意义来自于1660年代。 “吝啬的,小气的”意义来自于1650年代。关于比赛或其他竞赛,最早见于1855年。
Close call 的意思是“险些逃脱”,最早见于1866年,引自1863年的轶事,可能是美国内战时期的一个术语; 比喻意义上的 close shave 是1820年,美国英语。 Close range(n.)“短距离”来自1814年。 Close-minded 最早见于1818年。 Close-fisted 的意思是“吝啬的,守财奴的”,最早可追溯到1600年,意为“紧紧握住手”。
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。