undershirt (n.)
1640年代,源自 under(形容词)和 shirt(名词)。北弗里西亚语中也有类似的构词方式,如 onnersjürt,丹麦语中为 underskjorte。古英语中有 undersyrc(见 sark(名词))。
undershirt 的相关词汇
"衬衫,内衣,亚麻或棉质的身体服装,适用于任何性别",中古英语 serk,晚期古英语 serc "衬衫,胸甲,锁子甲",作为苏格兰和北方方言词汇幸存。它可能是受其古诺尔斯语同源词 serkr 的影响在发音和拼写上的古英语单词,或者是该词代替了本土词汇。这是一个通用的日耳曼语词汇(参见 shirt,并且还可以比较 berserk。
中古英语 shirt, shirte,“贴身穿着的上身衣物”,源自古英语 scyrte,源自原始日耳曼语 *skurtjon “短衣服”(源头还包括古诺尔斯语 skyrta,瑞典语 skjorta “裙子,紧身衣”; 中荷兰语 scorte,荷兰语 schort “围裙”; 中低地德语 schörte,中高地德语 schurz,德语 Schurz “围裙”),可能与古英语 scort, sceort “短”的词根 *sker-(1)“切割”有关,意为“切割的一块”。
《牛津英语词典》指出,“OE.中这个词的意思不明确,因为它唯一出现的例子是一个注释,其中拉丁词的意思可能没有被理解。”立陶宛语 šarkas “衬衫”,古教会斯拉夫语 sraka “束腰外衣”,俄语 soročka,芬兰语 sarkki “衬衫”可能源自日耳曼语。
曾经是男女穿着的主要内衣,但现代用法长期以来只适用于男性; 关于女性上衣的词汇于1896年重新引入。
Bloody shirt,一件沾满血迹的衬衫,作为某种暴行的象征,以引起愤慨或愤怒,自1580年代以来被证明通常是比喻性的。自14世纪末以来,衬衫经常比喻一个人的物品或财产,因此有 give (someone) the shirt off one's back(1771); lose one's shirt “遭受全面的财务损失”(1935)。keep one's shirt on “耐心等待”(1904)是从不(脱)为战斗而脱衣的概念中来的。
古英语 under(介词)“在...下面,在...之间,在...之前,在...面前,在...支配下,在...统治下,在...手段下”,也作为副词,“在...下面,在...以下,在...底下”,表示相对于上面的位置,源自原始日耳曼语 *under-(也来源于古弗里西亚语 under,荷兰语 onder,古高地德语 untar,德语 unter,古诺尔斯语 undir,哥特语 undar),源自原始印欧语言 *ndher- “在...下面”(也来源于梵语 adhah “在下面”; 阿维斯塔语 athara- “更低”; 拉丁语 infernus “更低”, infra “在下面”)。
在古英语中作为前缀具有生产力,如同德语和斯堪的纳维亚语(常常形成以拉丁语为模型的单词,如 sub-)。在古英语中,“在等级、地位等方面低下”这一概念已经存在。关于标准,“年龄、价格、价值等方面低于”等,晚于14世纪。作为形容词,“位置较低; 等级或程度较低”自13世纪以来。在古英语中也用作介词,意为“在...之间,在...之中”,如现在仍然使用的 under these circumstances 等(尽管这可能是一个完全不同的词根; 请参见 understand)。
Under the weather “不适”源自1810年。 Under the table 源自1913年,意为“非常醉”,1940年代意为“非法的”(under-board “不诚实”源自约1600年)。将某物保持在 under (one's) hat “保密”源自1885年; 将某物放在 under (one's) nose “在明显的地方”源自1540年代; 低声说话 under (one's) breath “小声说话”自1832年以来被证明。