unbowed (adj.)
14世纪晚期,“未弯曲的”,也比喻为“未被征服的”,来自 un-(1)“不”和 bow(v.)的过去分词。
unbowed 的相关词汇
[弯曲身体] 中古英语 bouen,源自古英语 bugan,意为“弯曲,变弯,呈曲线方向; 鞠躬,屈服,表示敬意; 转回”(强二类动词; 过去式为 beag,过去分词为 bogen),源自原始日耳曼语 *bugon(也是荷兰语 buigen 、中低地德语 bugen 、古高地德语 biogan 、德语 biegen 、哥特语 biugan “弯曲”和古诺尔斯语 boginn “弯曲”的来源),源自 *beugen,源自 PIE 词根 *bheug- “弯曲”。相关词汇: Bowed; bowing。从 1942 年开始使用 bow out 表示“退出”,意为“鞠躬或鞠躬致意后离开”。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。