catechise (v.)
主要用于英国英语的拼写方式,意为 catechize; 有关后缀,请参见 -ize。相关词汇: Catechised; catechising。
catechise 的相关词汇
catechize (v.)
"口头询问和回答的方式进行教学"(并提供解释和纠正),尤其是"对基督教义进行教导",早在15世纪就出现了这种用法,源自教会拉丁语 catechizare "口头教导"(也是法语 catéchiser 、西班牙语 catequizar 、意大利语 catechizzare 的来源),源自希腊语 kat ē khizein "口头教导,口授教学",源自 kat ē khein "发出共鸣声"(参见 catechesis)。相关词汇: Catechized; catechizing。
-ize
用于构成动词的词缀,中古英语 -isen,源自古法语 -iser/-izer,源自晚期拉丁语 -izare,源自希腊语 -izein,是一个动词构成元素,表示与其附加的名词或形容词相关的动作。
-ize 和 -ise 的变化始于古法语和中古英语,可能受到一些单词(如下文所述的 surprise)的影响,这些单词的结尾是法语或拉丁语,而不是希腊语。随着古典复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语 -z- 拼写。但是,法国学院权威词典的1694年版将拼写规范为 -s-,这影响了英语。
在英国,尽管 OED、Encyclopaedia Britannica 、伦敦时报和福勒反对它(至少以前是这样), -ise 仍然占主导地位。福勒认为这是为了避免记住必须用 -s- 拼写的少数常见非希腊语单词(如 advertise 、devise 、surprise)的困难。美式英语一直偏爱 -ize。这种拼写变化涉及约200个英语动词。