bread-and-butter (adj.)
"基本物质需求的," 源自名词短语 "生活手段",1685年,这是对基本食品的比喻使用; 参见 bread(n.)+ butter(n.)。此外,还指代面包和黄油作为年轻男孩和女孩的典型食品,"成长年龄的; 学龄的"(1620年代)。
bread-and-butter 的相关词汇
"一种由面粉或谷类制成的粮食,揉成面团,经发酵和烘烤而成",古英语 bread "小块、面包屑、一口; 面包",与古诺尔斯语 brauð 、丹麦语 brød 、古弗里西亚语 brad 、中古荷兰语 brot 、荷兰语 brood 、德语 Brot 同源。
根据一种理论 [Watkins 等人] 认为它来自原始日耳曼语 *brautham,源于印欧语根 *bhreu-,意为"煮沸、冒泡、发酵、燃烧",指发酵。但英国皇家学会词典(OED)则争辩说其基本意义不是"烹调食物"而是"食物碎片",而古英语单词来源于 Proto-Germanic *braudsmon- "碎片、小块"(同源于古高地德语 brosma "面包屑",古英语 breotan "散成碎片" 的词根)并与 break (动词)相关,同时引用斯洛文尼亚语中的单词 kruh 解释为"面包",意思是"一片薄薄的碎片"
无论如何,到约公元1200年,它都取代了通常的古英语单词"面包",该单词是 hlaf(参见 loaf (n.))。
"食物、生计"的广义意义(晚于12世纪)可能来自主祷文。俚语中"钱"的意思始于20世纪40年代,但请参阅 breadwinner 和 bread 表示"某人的生计"始于1719年。Bread and circuses(1914)源自拉丁语,指政府提供的食品和娱乐,以确保人民的满意。"Duas tantum res anxius optat, Panem et circenses" [尤文纳尔 Sat. x.80]。
古英语 butere 意为“黄油,牛奶中的脂肪部分”,通过搅拌奶油获得,普遍存在于西日耳曼语中(比较古弗里西亚语、古高地德语 butera,德语 Butter,荷兰语 boter),是从拉丁语 butyrum 借来的词汇(意为“黄油”,是意大利语 burro,古法语 burre,法语 beurre 的来源),源自希腊语 boutyron。这显然是“奶牛奶酪”,由 bous(源自 PIE 词根 *gwou-,意为“公牛,母牛”)和 tyros(源自 PIE 词根 *teue-,意为“膨胀”)组成; 但这可能是斯基泰人词汇的民间词源。
这种产品早在印度、伊朗和北欧就被使用,但在古希腊和罗马并不使用。赫罗多特在描述斯基泰人的奇异之物时,提到了它(以及大麻)。在旧化学中,用于某些黄油状物质。 Butter-knife,一种小而钝的刀,用于在餐桌上切黄油,最早见于1818年。