top-heavy (adj.)
1530年代,来自 top(n.1)和 heavy(adj.)。
top-heavy 的相关词汇
古英语 hefig “沉重的,有很大的重量; 重要的,严重的; 压迫性的; 缓慢的,迟钝的”,源自原始日耳曼语 *hafiga “包含某物; 有重量”(源头还包括古撒克逊语、古高地德语 hebig 、古诺尔斯语 hofugr 、中古荷兰语 hevich 、荷兰语 hevig),源自 PIE 词根 *kap- “抓住”。爵士俚语意义上的“深刻,严肃”始于1937年,但对盎格鲁-撒克逊人来说是可以理解的。Heavy industry 记录于1932年。化学中的 Heavy metal 可追溯至1839年; 在航海术语中,至少从1744年开始,指的是船上的大口径火炮。
While we undervalue the nicely-balanced weight of broadsides which have lately been brought forward with all the grave precision of Cocker, we are well aware of the decided advantages of heavy metal. [United Services Journal, London, 1830]
虽然我们低估了最近以 Cocker 的严肃精确性呈现出来的精细平衡的舷侧重量,但我们很清楚重金属的明显优势。[《联合服务杂志》,伦敦,1830年]
作为一种摇滚音乐类型,始于1972年。大多数其他日耳曼语使用的是它们的主要词汇,即中古英语 swere 、古英语 swær “沉重的,悲伤的; 压迫性的,痛苦的; 迟缓的,不活跃的,虚弱的”(但从不是指物理意义上的; 参见 serious); 例如,荷兰语 zwaar 、古高地德语 suari 、德语 schwer。英语单词在中世纪时期已经消失了。
"最高点",古英语 top "山顶,顶部,簇",源自原始日耳曼语 *toppa-(源头还包括古诺尔斯语 toppr "一簇头发",古弗里西亚语 top "簇",古荷兰语 topp,荷兰语 top,古高地德语 zopf "末端,尖端,一簇头发",德语 Zopf "一簇头发"); 除了一些罗曼语言可能从日耳曼语借来的词汇外,没有确定的与日耳曼语族之外的联系。
很少有印欧语言有一个如此通用的词汇,可以用于任何物体的上部或表面。更典型的是德语,它用 Spitze 表示尖峰(山),用 oberfläche 表示平面物体的上表面(如桌子)。"最高位置"的意思来自1620年代; "最好的部分"的意思来自1660年代。"支配性的性伴侣"的意义是在1961年。
去 over the top 是第一次世界大战的俚语,意思是"开始进攻",指的是战壕的顶部; 作为"超出合理限度,太过分"的意思,它记录于1968年。Top of the world 作为"最高的地位"的位置,可以追溯到1670年代。Top-of-the-line(形容词)是在1950年代出现的。