bold-face (n.)
在印刷排版中,“boldface”指“字体粗或宽”,始见于1845年,源自“bold”(形容词)和“face”(名词)。关于字体, bold(形容词)的用法可追溯至1790年,可能源自其次要意义“容易看到,引人注目”。
bold-face 的相关词汇
中古英语 bold,源自古英语 beald(西撒克逊语), bald(盎格鲁语)“坚定的,勇敢的,自信的,强壮的”,源自原始日耳曼语 *balthaz(也是古高地德语 bald “大胆,迅速”,如 Archibald, Leopold, Theobald; 哥特语 balþei “大胆”; 古诺尔斯语 ballr “可怕的,危险的”),也许(沃特金斯)源自 PIE *bhol-to-, 词根 *bhel-(2)的后缀形式“吹气,膨胀”。
“需要或表现出勇气”的含义始于13世纪中叶。也有贬义,指“大胆,放肆,超越通常的界限”(约1200年)。从1670年代开始,指“显眼,引人注目”。咖啡等风味从1829年开始使用。
名词“那些大胆的人”在赞美和贬义意义上都始于公元1300年。古法语和普罗旺斯语 baut “大胆”,意大利语 baldo “大胆,勇敢,无畏”是日耳曼语借词。相关: Boldly; boldness。
公元1300年,"人的脸,面容; 面部外貌或表情; 相似,形象",源自古法语 face "脸,容貌,外貌"(12世纪),源自通俗拉丁语 *facia(也是意大利语 faccia 的来源),源自拉丁语 facies "外貌,形态,形状",其次是"面容,表情",可能字面上是"施加在某物上的形态",与 facere "制造"(源自 PIE 词根 *dhe- "放置,放置")相关。
取代了古英语 andwlita "脸,容貌"(源自 wlitan "看,看"的词根)和 ansyn, ansien,通常的词(源自 seon "看"的词根)。印欧语系中表示"脸"的词通常基于"外貌,外观"的概念,并且大多数是从表示"看,看"的动词派生而来(就像古英语的词,希腊语 prosopon,字面上是"向前看",立陶宛语 veidas,源自 *weid- "看"的词根等)。但在某些情况下,就像这里一样,"脸"的词意味着"形态,形状"。在法语中,17世纪放弃了将 face 用于"头部前部"的用法,取而代之的是 visage(更早的是 vis),源自拉丁语 visus "视觉"。
从14世纪末开始,表示"外表(与其他现实相对比)"; 也从14世纪末开始,表示"任何事物的前部或正面"; 还有"表面(地球或海洋的),范围(城市的)"的意思。印刷术上指"形成字母的字体的一部分"的意义来自于1680年代。
Whan she cometh hoom, she raumpeth in my face And crieth 'false coward.' [Chaucer, "Monk's Tale"]
当她回家时,她冲着我大喊"懦夫"。[乔叟,《修道士的故事》]
Face to face 可追溯到14世纪中叶。Face time 可追溯到1990年。lose face "失去威望"(1835年)源自中国 tu lien; 因此也有 save face(1898年; 参见 save)。show (one's) face "露面,出现"可追溯到14世纪中叶(shewen the face)。make a face "因厌恶、嘲笑等而改变面部表情"可追溯到16世纪60年代。作为欺骗的象征, Two faces under one hood 可追溯到15世纪中叶。
Two fases in a hode is neuer to tryst. ["Awake lordes," 1460]
帽子里的两个面孔永远不会相信。["Awake lordes," 1460]