speakeasy (n.)
"无牌酒馆",1889年(在纽约的"Voice"报纸上),源自动词短语,由 speak(动词)和 easy(副词)组成; 这样称呼是因为在公共场合或在酒馆内低声谈论此类地方,以免警察和邻居察觉。与19世纪初的爱尔兰和英国方言 speak softly shop “走私贩的巢穴”相比。这个词在美国禁酒时期(1920-1932)广为流传。
speakeasy 的相关词汇
约1200年,“舒适,无身体不适和焦虑”,来自古法语 aisie “舒适的,自在的,富裕的,富有的”(现代法语 aisé),过去分词 aisier “使舒适”,来自 aise(见 ease(n.))。 “不困难,不需要大量劳动或努力”的意义来自13世纪晚期; 关于条件,“提供舒适,愉快”的意义早在14世纪初就有了。关于人,“宽容,善良,冷静,温和”的意义在14世纪晚期出现。意思是“容易屈服,不难说服”的,来自1610年代。 “不困难”的概念在古英语和早期中古英语中通过 eaþe(adv.), ieþe(adj.)表达,显然是普通的西日耳曼语(比较德语 öde “空的,荒凉的”,但起源有争议)。
Easy Street 来自1890年。 Easy money 于1889年被证明; take it easy “放松”来自1804年(同义词 be easy 在1746年被记录下来); easy does it 于1835年被记录下来。 Easy rider(1912年)是非裔美国人的俚语,意为“性满足的情人”。 easy listening 广播格式始于1961年,由威廉·萨菲尔(William Safire)(1986年)定义为“在80年代播放60年代音乐,风格为40年代音乐”。 相关: Easier; easiest。
中古英语 "speken",源自古英语 "specan",是 "sprecan" 的变体,意为 "发出语音,口齿表达清晰,有能力讲话; 演讲,与他人交流 " (动词 V 类 强变格; 过去式 "spræc",过去分词 "sprecen" ),源自原始日耳曼语 "*sprekanan" (也是古撒克逊语 "sprecan",古弗里西亚语 "spreka",中古荷兰语 "spreken", 古高地德语 "sprehhan",德语 "sprechen",古诺尔斯语 "spraki" 的来源),有时被认为代表了 "撒播" 的 Proto-Indo-European 词根,意为言语像语言的 "分散"。但是 Boutkan 认为该日耳曼语词汇在印欧语系中没有源流。
在英语中, "-r-" 在晚期西撒克逊语中开始消失,并在 12 世纪中期消失,可能受丹麦语 "spage" 的影响,该语也用于俚语 "crack" (代表与言语有关的俚语意义,例如 "wisecrack, cracker, all it's cracked up to be")。在其他地方,中古荷兰语( speken ),古高地德语( spehhan ),德语方言( "spächten" )中发现了没有 "-r-" 的罕见变体。
显然,这不是古英语中 "讲话" 的主要词汇( "Beowulf" 作者更喜欢 "maþelian",源自 "mæþel" 的 "机关,委员会",源自 "metan" 的词根,意为 "会面"; 比较希腊语 "agoreuo" (原意为在议会中发言)来自 "agora"的 "议会")。
在古英语和中古英语中,也表示 "书写,陈述或宣布书面内容"。关于事物,“具有表现力或意义”,至1530年代。
Speak is more general in meaning than talk. Thus, a man may speak by uttering a single word, whereas to talk is to utter words consecutively ; so a man may be able to speak without being able to talk. Speak is also more formal in meaning : as, to speak before an audience ; while talk implies a conversational manner of speaking. [Century Diuctionary]
Speak 的含义比 talk 更为普遍。 因此,一个人可以通过发出单个单词来 speak,而 talk 是连续发出的一系列单词; 因此,一个人可以会说话,但不一定能够演讲。Speak 的含义也更为正式:例如,向听众 speak,而 talk 暗示了一种对话方式。[Century Dictionary]
从14世纪末开始, " speak out " 表示“大声说话”,到了17世纪90年代表示“自由大胆地说话”。到1705年,“ speak up ”代表“代表”(另一个人等)讲话,到1723年代表“大声说话”。 “ speak for ”代表“代表某人发表演讲”,至1300年; “ speak for itself ”代表“是不言自明的”,至1779年。
“Speaking terms” 代表 “两者之间的相互交流关系”,始于1786年,通常是否定的。作为一种扩音器,s peaking-tube 在1825年之前使用; speaking-trumpet 在1670年代。