blood-bank (n.)
"用于储存输血的血液或血浆的地方," 1938年,来自 blood(n.)+ bank(n.1)。
blood-bank 的相关词汇
“金融机构”在15世纪后期最初指的是“买卖货币的柜台或店铺”,来源于古意大利语的 banca 和法语的 banque(源自意大利语),两者都表示“桌子”,源自一个源自日耳曼语(例如古高地德语的 bank “长凳,放贷人的桌子”)的词汇,来自原始日尔曼语中的 *bankiz- “架子”, *bankon-(见 bank(n.2))。词源的概念是放贷人的兑换货币桌。
此词在1620年代指“收取和放贷钱的机构”。在博彩游戏中,“由业主持有或由针对其他玩家的人持有的赌注总额”,自1720年代开始。美国夜总会 Bank holiday 自1871年开始,虽然其传统与英格兰银行一样古老。在1956年的麦迪逊广场音乐会上,美国钢琴家利伯莱斯(Liberace)创造了 cry all the way to the bank 这一词语,他在该音乐会上遭到批评,但客人却云集。
古英语中的 blod 指的是“在动脉和静脉中循环的液体”,源自原始日耳曼语中的 *blodam “血液”(也源自古弗里斯兰语 blod 、古撒克逊语 blôd 、古诺尔斯语 bloð 、中古荷兰语 bloet 、荷兰语 bloed 、古高地德语 bluot 、德语 Blut 、哥特语 bloþ),根据一些来源,可能源自 PIE *bhlo-to-,可能意味着“膨胀、涌出、喷涌”或“爆发出来的东西”(比较哥特语 bloþ 的“血液”, bloma 的“花朵”),源自于词根 *bhel-(3)的带后缀形式,意为“茁壮成长、开花”。但 Boutkan 没有找到确切的印欧语源,并假设它来自非印欧语源。
在日耳曼语中似乎避免使用其他 PIE 词汇来表示“血液”,可能是因为禁忌的原因,比如 *esen-(诗意希腊语 ear 、古拉丁语 aser 、梵语 asrk 、赫梯语 eshar 的源头); 还有 *krew-,似乎有“体外的血液,伤口流出的血”之意(拉丁语 cruour 的源头,“肉”之意的希腊语 kreas),但在波罗的海斯拉夫语族和其他一些语言中,它的意思变成了简单的“血液”。
在英语中,继承和亲属关系的意义(在拉丁语 sanguis 、希腊语 haima 中也有)于13世纪中叶出现。14世纪末,“家族成员、种族、亲属; 后代,继承他人血统的人”的含义出现。作为生命之液(以及激情的所在),自公元1300年以来, blood 代表着“心情、天性”,并有许多比喻的延伸。俚语中的意思“热情四溢的人,热情洋溢的人”[约翰逊]源自16世纪60年代。Blood pressure 可追溯到1862年。Blood money 可追溯到16世纪30年代,最初指因导致他人死亡而支付的赔偿金。
Blood type 可追溯到1928年。在20世纪初的输血实验中,人们发现了不同类型的人类血液,大约在1900年左右。get blood from a stone 的意思是“做不可能的事”,可追溯到17世纪60年代。表达式 blood is thicker than water 可追溯到1803年,指的是因距离而分离的家庭关系。New(或 fresh)blood 指的是组织或团体的新成员,尤其是那些带来新思想和新活力或力量的人,可追溯到1880年。