bestow (v.)
14世纪初, bistowen “给予,授予”(施舍等),来自 be- + stowen “放置”(见 stow)。相关词汇: Bestowed; bestowing; bestower。
bestow 的相关词汇
动词和名词的词缀,具有广泛的意义:“大约,周围; 彻底,完全; 使,引起,似乎; 提供; 在,到,为了; ”源自古英语 be- “大约,周围,四面八方”(bi 的无重音形式,表示“通过”; 参见 by(介词))。该形式在重读位置和一些更现代的构词中保持为 by-(如 bylaw, bygones, bystander)。
古英语前缀还用于构成及物动词和否定前缀(如 behead)。“四面八方,周围”这一意义自然扩展到包括强调使用(如 bespatter “四处溅洒”,因此“溅洒得很多”, besprinkle 等)。Be- 也可以表示因果关系,或具有任何所需的意义。这个前缀在16世纪至17世纪是生产性的,用于构成有用的词汇,其中许多词汇已经不再使用,例如 bethwack “狠狠地打”(1550年代)和 betongue “在言语中攻击,责骂”(1630年代)。
约于公元1300年,"to put, place (somewhere)",是古英语名词 stow 的动词用法,该名词意为"a place, spot, site, locality"(在地名中很常见),源自原始日耳曼语 *stowo-(也是古弗里西亚语 sto"place",中低地德语、中荷兰语 stouwen,荷兰语 stuwen"to stow",古高地德语 stouwen"to stop, check",德语 stauen"to stow, pack; bring to a halt, hem in"的来源),源自原始印欧语言 *stau- "stout, standing, strong",是词根 *sta- "to stand, make or be firm"的扩展形式(也是古教会斯拉夫语 stavljo"to place",立陶宛语 stoviu, stovėti "to stand"的来源)。"put away to be stored, pack"(1550年代)的航海意义是由荷兰语 stouwen"to cram, pack up close"强制实施的。相关词汇: Stowed; stowing。
“赠与,无偿赠送的行为”,1773年,来自于 bestow + -al (2)。另一种说法 bestowment 来自于1730年。