belly-button (n.)
也称 bellybutton,意为“肚脐”,1877年俚语,由 belly(n.)和 button(n.)组成。
belly-button 的相关词汇
“Belly”是一个通用的日耳曼语词,意为“皮革袋,小袋,荚”在英语中演变为身体的一部分; 中古英语 beli,来自古英语 belg, bylig(西撒克逊), bælg(盎格鲁)“皮革袋,钱包,小袋,荚,壳,风箱”,源自原始日耳曼语 *balgiz “袋子”(源头还包括古诺尔斯语 belgr “袋子,风箱”, bylgja “巨浪”,哥特语 balgs “酒袋”),源自印欧语 *bhelgh- “膨胀”,是 *bhel-(2)“吹气,膨胀”的扩展形式的词根。
到公元1200年,它被用来表示“胃”,尤其是作为暴食的象征,到14世纪后期,它的意思是“人或动物的腹部,胸部和腹股沟之间的前部或横膈膜和骨盆之间的部分”。
古英语中“肚子,胃”的词是 buc(与德语 Bauch,荷兰语 buik,古弗里斯兰语 buk 同源,来自西日耳曼语 *būkaz,这个词表明膨胀,没有已知的联系)。
古英语 belg 的复数在中古英语中出现为一个单独的词 bellows。意思是“任何东西的凸起部分或凸面”是1590年代。西日耳曼语的词根具有“愤怒,傲慢”的比喻或扩展意义(如古英语 bolgenmod “愤怒的”; belgan(v.)“变得生气”),可能来自“膨胀”的概念。
印欧语系的语言通常使用同一个词来表示外部的腹部和内部的腹部(胃,子宫等),但在英语 belly/stomach 中,外部和内部的区别在一定程度上存在; 希腊语 gastr-(见 gastric)在古典语言中表示腹部或肚子,而现代科学仅在参考胃作为器官时使用它。
从12世纪开始作为个人姓名,中古英语 Belly-naked 是“赤身裸体”。在18世纪末,人们开始避免在言语和写作中使用 belly(通过扩大进口 stomach 和 abdomen 的意义,婴儿语 tummy 和错误使用的 midriff 来弥补),并在许多19世纪早期的圣经版本中将这个词驱逐出去。
约于1300年,“附着在另一个物体上的球形或球形物”,尤其是用于通过穿过裂口或环来固定衣服的不同部分(姓氏 Botouner “纽扣制造商”可追溯至13世纪中叶),来自古法语 boton “一个纽扣”,最初是“芽”的意思(12世纪,现代法语 bouton),来自 bouter, boter “推、打、推”,普通罗曼语(与西班牙语 boton 、意大利语 bottone 同源),最终源自日耳曼语源,来自原始日耳曼语 *buttan,源自 PIE 词根 *bhau- “打”。因此,从词源上讲, button 是指推起或突出的东西。
“下巴尖”这个意思是拳击术语,最早见于1921年。作为一个你按下圆形突起以通过关闭(电气)电路产生效果的按钮,可追溯到19世纪40年代。1990年, Button-pusher 作为“故意惹人烦或挑衅的人”被证实(指比尔·盖茨,在“InfoWorld”杂志上,11月19日)。在20世纪80年代,它的意思是“摄影师”。