begird (v.)
中古英语 bigirden,源自古英语 begyrdan “束腰,穿衣; 环绕,加强防御”; 参见 be- 和 gird(动词)。相关词: Begirt。
begird 的相关词汇
be-
动词和名词的词缀,具有广泛的意义:“大约,周围; 彻底,完全; 使,引起,似乎; 提供; 在,到,为了; ”源自古英语 be- “大约,周围,四面八方”(bi 的无重音形式,表示“通过”; 参见 by(介词))。该形式在重读位置和一些更现代的构词中保持为 by-(如 bylaw, bygones, bystander)。
古英语前缀还用于构成及物动词和否定前缀(如 behead)。“四面八方,周围”这一意义自然扩展到包括强调使用(如 bespatter “四处溅洒”,因此“溅洒得很多”, besprinkle 等)。Be- 也可以表示因果关系,或具有任何所需的意义。这个前缀在16世纪至17世纪是生产性的,用于构成有用的词汇,其中许多词汇已经不再使用,例如 bethwack “狠狠地打”(1550年代)和 betongue “在言语中攻击,责骂”(1630年代)。
gird (v.)
古英语 gyrdan “在周围系上腰带或束带; 环绕; 用柔软的材料绑定; 赋予属性”,源自原始日耳曼语 *gurdjan(也源自古诺尔斯语 gyrða,古撒克逊语 gurdian,古弗里斯兰语 gerda,荷兰语 gorden,古高地德语 gurtan,德语 gürten),源自 PIE *ghr-dh-, 词根 *gher-(1)的带后缀形式,意为“抓住,包围”。相关词汇: Girded; girding。
Throughout its whole history the English word is chiefly employed in rhetorical language, in many instances with more or less direct allusion to biblical passages. [OED]
在其整个历史中,英语单词主要用于修辞语言,许多情况下直接或间接地暗示圣经段落。[OED]
如 to gird oneself “系紧腰带,收拢宽松的衣服,为任务或旅程做准备。”