bed-roll (n.)
"卷起来的床上用品",1905年,来自 bed(名词)+ roll(名词)。在1650年代有一个相同词汇的引用,意思是“与之共眠的女人名单”。
bed-roll 的相关词汇
古英语中的 bedd 指的是“床、沙发、休息地点; 花园地块”,源自原始日耳曼语 *badja-(也指古弗里斯兰语、古撒克逊语 bed 、中古荷兰语 bedde 、古诺尔斯语 beðr 、古高地德语 betti 、德语 Bett 、哥特语 badi “床”)。据说这个词可能意味着“挖掘在地下的睡眠地点”,如果它来自于 PIE 词根 *bhedh- “挖掘,穿透”(也指赫梯语 beda- “刺穿,刺伤”,希腊语 bothyros “坑”,拉丁语 fossa “沟渠”,立陶宛语 bedu, besti “挖掘”,布列塔尼语 bez “坟墓”)。但 Boutkan 对此表示怀疑,并且认为没有什么理由认为日耳曼民族“(仍然)生活在如此原始的环境下,他们挖掘出自己的睡眠地点。”
睡眠和园艺的意义都可以在古英语中找到; 种植的具体应用也可以在中古高地德语中找到,丹麦语 bed 只有这个意义。指“湖、海或水道的底部”的意义可追溯到1580年代。地质学上指“厚层、地层”的意义可追溯到1680年代。
Bed and board “在床上和餐桌上”(13世纪早期)是古代法律中用于指代夫妻间的婚姻义务的术语; 它还可以指“膳食和住宿,食宿”(15世纪中期)。Bed-and-breakfast 指过夜住宿是从1838年开始使用的; 作为名词,指提供此类住宿的地方,可追溯到1967年。
公元1200年左右, rolle,指的是“卷起来的羊皮纸或纸张,卷轴”(尤指刻有官方记录的卷轴),源自古法语 rolle “文件,羊皮纸卷轴,法令”(12世纪),中世纪拉丁语 rotulus “一卷纸”(也是西班牙语 rollo 、意大利语 rullo 的来源),源自拉丁语 rotula “小轮子”,是 rota “轮子”的小型形式(参见 rotary)。荷兰语 rol 、德语 Rolle 、丹麦语 rulle 等都源自法语。
“登记簿、名单、目录”的意思始于14世纪末,从18世纪开始普遍使用。普遍意义上的“卷起来的材料的数量”也始于14世纪末。具体的烹饪意义上的“烘烤前卷起来的少量面团”可追溯到15世纪中叶。1846年开始使用“纸币的数量”的意思; 1890年开始使用“(卷起来的)胶片的数量”的意思。