arouse (v.)
1590年代,“唤醒,激发行动”(及物动词),来自 a-(1)“在……上” + rouse。相关词汇: Aroused; arousing。
arouse 的相关词汇
前缀或不可分割的粒子,由各种日耳曼语和拉丁语元素组成。
在源自古英语的单词中,它通常代表古英语 an “在、进入”(见 on(prep.)),如 alive 、above 、asleep 、aback 、abroad 、afoot 、ashore 、ahead 、abed 、aside 、过时的 arank “排成一列”等,从名词中形成形容词和副词,带有“在、在; 从事于”的概念。在这种用法中,它与 a(2)相同。
它还可以代表中古英语 of(prep.)“离开、从……来”,如 anew 、afresh 、akin 、abreast。或者它可以是古英语过去分词前缀 ge- 的缩写形式,如 aware。
或者它可以是古英语强调前缀 a-,最初是 ar-(与德语 er- 同源,可能最初意味着“远离运动”),如 abide 、arise 、awake 、ashamed,标志着一个动词是短暂的,是一个单一的事件。这样的单词有时在早期现代英语中被重新改造,好像前缀是拉丁语(accursed 、allay 、affright 是例子)。
在罗曼语言中的单词中,它通常代表拉丁语 ad “到、朝向; 为”(见 ad-)或 ab “从、离开、关闭”(见 ab-)的缩写形式; 两者在大约7世纪时已经在古法语的祖先中缩短为 a。在一些情况下,它代表拉丁语 ex。
[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED]
[I]自然而然地发生的是,所有这些 a- 前缀最终在思想上混淆在一起,结果的 a- 被视为模糊的强调、修辞、优美,甚至是古老的,完全是多余的。[OED]
15世纪中叶, rousen,不及物动词,可能源自盎格鲁-法语或古法语 reuser, ruser; 中古英语 Compendium 将其与16世纪的法语 rousee “突然的动作”进行了比较。有时也被认为源自拉丁语 recusare “拒绝,谢绝”,中间的-c-音消失。最初在英语中是鹰猎术语,指“摇动身体的羽毛”,但像许多中世纪的鹰猎和狩猎术语一样,其起源不明。
“使猎物从掩蔽处或巢穴中起飞”的意义可追溯到1520年代。从16世纪开始,这个词在比喻上的及物动词意义“激起,通过噪音或喧闹引起活动,唤醒沉睡或停滞不前的状态”(1580年代)变得普遍; 1590年代记录了“唤醒,使从睡眠或休息中醒来”的意思。相关词汇: Roused; rousing。
1827年,“唤醒的行动,被唤醒的状态”,来自 arouse + -al (2)。性关联始于约1900年。