1790年,"水渠,槽",方言中 chute 和 shoot(n.1)的组合。
1725年,美国英语,“水的落下”(早期为 shoot,1610年代),源自法语 chute “落下”,来自古法语 cheoite “落下”,是 cheoir “落下”的过去分词,源自拉丁语 cadere “落下”,源自 PIE 词根 *kad- “落下”。意思是“倾斜的管道,槽”来自1804年; “牛等的狭窄通道”首次记录于1871年。在北美,吸收了类似发音的 shoot(n.1)的一些意义。
“树木或植物的幼枝”,15世纪中期,源自 shoot(动词)。还有“水的猛烈突发流动; 瀑布或急流”,特别是可以“射出”独木舟或木材的(17世纪10年代); “水下的人工渠道”(1707); “煤等物质的输送管道”(1844)。在某些意义上受到或与 chute(名词1)混淆。
英语词源词典收录了45944条英语词源词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的起源、历史,是研究英语词汇或通过词源学英语的必备工具。