show-and-tell (n.)
小学教学工具,1950年(1948年作为 share-and-tell),美国英语,源自动词短语; 参见 show(v.)+ tell(v.)。
show-and-tell 的相关词汇
中古英语 sheuen,源自古英语 sceawian “看,看到,凝视,注视; 检查,审查; 寻找,选择”,源自原始日耳曼语 *skauwojanan(源头还包括古撒克逊语 skauwon “看”,古弗里西亚语 skawia,荷兰语 schouwen,古高地德语 scouwon “看”),源自原始日耳曼语根 *skau- “看,注视”,源自原始印欧语 *skou-, 是 *keu- “看,观察,感知”的变体。
“让人看到; 让人看见,使人知道”的因果意义在1200年左右演变,原因不明,似乎只有英语有这种意义(德语 schauen 仍然表示“看”),并在一个世纪内取代了旧意义。 “解释,澄清”的意义始于1300年,作为“被看到,出现”的不及物意义。
拼写 shew,流行于18世纪并延续到19世纪初,代表了一种过时的发音(与 view 押韵)。马术比赛中“获得第三名或前三名”的意义始于1903年,可能源自纸牌游戏中的早期意义。
古英语 tellan “计算,数数,思考,尊重,考虑”(过去式 tealde,过去分词 teald),源自原始日耳曼语 *taljan “按顺序提到”(源头还包括古撒克逊语 tellian “讲述”,古诺尔斯语 telja “计数,编号; 讲述,说”,古弗里斯兰语 tella “计数; 讲述”,中古荷兰语和荷兰语 tellen,古撒克逊语 talon “计数,估算”,丹麦语 tale “说话”,古高地德语 zalon,德语 zählen “计数,估算”),源自 PIE 词根 *del-(2)“计数,估算”(参见 tale)。
英语中“叙述,宣布,叙述”的意思始于公元1000年左右; “通过口头或书面方式宣布”这一意思始于12世纪初。意思是“揭示或披露”始于公元1400年左右; “充当告密者,告密”这一意思记录于1901年。“命令(某人做某事)”的意思始于1590年代。至于 tell (someone) off “训斥”这一说法,则始于1919年。
teller 和 tell time 的原始意义。关于意义的演变,可以参考法语 conter “计数”, raconter “叙述”; 意大利语 contare,西班牙语 contar “计数,叙述,讲述”; 德语 zählen “计数”, erzählen “叙述,讲述”。Klein 还将希伯来语 saphar “他数了数”, sipper “他讲述了”与此相比较。