semi-official (adj.)
也称 semiofficial,意为“部分官方的; 部分依赖于官方权威或知识”,始见于1798年,由 semi- 和 official(形容词)组成。相关词汇: Semi-officially。
semi-official 的相关词汇
14世纪后期,“执行服务”(现已过时); 约1400年,“应尽的职责”,源自古法语 oficial “官方的; 主要的,首要的”(14世纪,现代法语 officiel),直接源自晚期拉丁语 officialis “属于职责、服务或职位的”,源自拉丁语 officium “服务、友善、恩惠; 官方职责、职能、业务; 礼仪仪式”,字面意思是“工作做”,源自 ops(属格 opis)“权力、力量、丰富、手段”(与 opus “工作”相关,源自 PIE 词根 *op- “工作,丰产”)+ facere “制造,做”(源自 PIE 词根 *dhe- “设置,放置”)的组合形式。
“与办公室或官方职位有关”的意思始于约1600年。1854年开始使用“源自适当的办公室或官员”,因此“得到授权”的意思。
拉丁语起源的词根,意为“一半”,也宽泛地表示“部分,部分地; 不完全的; 两倍”,源自拉丁语 semi- “一半”(元音前常为 sem-,有时在 m- 前进一步缩减为 se-),源自 PIE *semi- “一半”(源头还包括梵语 sami “一半”,希腊语 hēmi- “一半”,古英语 sam-,哥特语 sami- “一半”)。
古英语的同源词 sam- 在诸如 samhal “身体不好,虚弱”(字面意思为“一半-完整”), samsoden “半煮的”('half-sodden'),比喻意为“愚蠢的”(参见 half-baked); samcucu “半死的”,词源上为“半活的”(参见 quick(形容词)); 以及存留至今的词 sandblind “视力模糊的”(详见 sandblind)等复合词中使用。
这个拉丁语成分在晚期拉丁语中非常常见,如 semi-gravis “半醉的”, semi-hora “半小时”, semi-mortuus “半死的”, semi-nudus “半裸的”, semi-vir “半人,两性人”等。
这个在英语中源自拉丁语的形式自15世纪以来一直活跃在形成本土词汇中。Semi-bousi “半醉的”('semi-boozy'),现已过时,是最早的之一(约1400年)。作为名词,semi 曾分别缩写为 semi-detached house(1912年前), semi-trailer(1942年前), semi-final(1942年前)。