abdication (n.)
1550年代,“否认”来自拉丁语 abdicationem(属格 abdicatio)“自愿放弃,退位”,动作名词,来自 abdicare 的过去分词词干“否认,否认,拒绝”,来自 ab “离开,远离”(见 ab-)+ dicare “宣布”(来自 PIE 词根 *deik- “展示”,也是“庄严宣布”,见 diction)。 “放弃固有主权”的意义来自1680年代。

abdication 的相关词汇
这个词缀表示“离开、从、从…离开、向下”,表示分离、离开; 源自拉丁语 ab(介词)“离开、远离”,指空间或距离,也指时间,源自 PIE 词根 *apo- “离开、远离”(也是希腊语 apo “离开、远离、从…来”,梵语 apa “远离”,哥特语 af,英语 of, off 的来源; 参见 apo-)。
这个拉丁词也表示“代理; 来源、起源; 与…有关系,由于…的结果”。自古典时代以来,通常在 -m- 、-p- 或 -v- 前缩写为 a-; 在 -c- 、-q- 或 -t- 前通常缩写为 abs-。
“展示”的原始印欧语根,“庄严宣称”以及“与指向语言或物体有关的衍生词语”[Watkins]。
以下单词全部或部分来源于此词根: abdicate; abdication; addict; adjudge; apodictic; avenge; benediction; betoken; condition; contradict; contradiction; dedicate; deictic; deixis; dictate; diction; dictionary; dictum; digit; disk; ditto; ditty; edict; Eurydice; index; indicate; indication; indict; indiction; indictive; indite; interdict; judge; judicial; juridical; jurisdiction; malediction; malison; paradigm; policy(意思是 “书面保险协议”); preach; predicament; predicate; predict; prejudice; revenge; soi-disant; syndic; teach; tetchy; theodicy; toe; token; valediction; vendetta; verdict; veridical; vindicate; vindication; voir dire。
据表明其存在证据的梵语 dic- “指出,显示”; 希腊语 deiknynai “显示,证明”, dike “习俗,用法”; 拉丁语 dicere “说,讲述”, digitus “手指”,古高地德语 zeigon,现代德语 zeigen “展示”,古英语 teon “指控”, tæcan “教授”,都具有此词根的假定源头。
1540年代,“一个词”,现在已经过时,来自晚期拉丁语 dictionem(主格 dictio)“一种说法,表达方式; 一个词; 一种交付方式,风格”,动作名词,来自拉丁语 dicere “说,陈述,宣布,公开宣称,断言”(法语 dire 的来源),与 dicare “交谈,说话,发表,演讲; 发音,表达; 宣布,指定,分配; 描述; 称呼,命名; 任命,分配”相关,两者都来自 PIE 词根 *deik- “展示”,也是“庄严宣誓”的意思。特别是在选择词语方面,“说话方式”的意思是从1700年开始的。
拉丁语 dicere 和 dicare 被认为最初是同一个词。德·范恩写道,“动词 dicāre 很可能是从 -dicāre 的复合词中反推出来的。”两者的基本意义都是“交谈,说话,宣布”。它们似乎在次要意义上分开了:在宗教方面, dicere “说,陈述,宣布,公开宣称,断言; 辩护(案件); ”因此,从宗教意义转移过来,“放弃,分配,分配”; dicare “交谈,说话,发表,演讲; 发音,表达; 意味着,打算; 描述; 称呼,命名; 任命,分配”。