hat-rack (n.)
1833年,来自 hat(n.)+ rack(n.1)。
hat-rack 的相关词汇
古英语单词 hæt 的含义为 "帽子,头盖物",其解释包括拉丁语单词 pileus, galerus, mitra, tiara,来源于原始日耳曼语 *hattuz 的 "兜帽,兜帽子"(还包括弗里斯兰语单词 hat,古诺尔斯语单词 hattr 和 höttr),其词源不确定; 它曾与立陶宛语单词 kuodas 的 "鸟类的束羽或冠状物" 和拉丁语单词 cassis 的 "头盔" 进行比较(但据称其源自伊特鲁里亚语)。
throw (one's) hat in the ring 最初(1847年)是指参加拳击比赛的挑战。eat one's hat (1770年)表达了对某个被认为是必然的事物的不确定性,据说最初为 eat Old Rowley's [Charles II's] hat。
公元1300年左右,“带有横杆或钩子的网格或开放式框架,用于悬挂或放置东西”,特别是厨房用途。可能源于中古荷兰语“rec”(框架),字面意思为“被拉伸的东西”,与现代荷兰语“rekken”(stretch out)有关,同源于古英语“reccan”(to stretch out),源自原始日耳曼语“*rak- ”(还包括古撒克逊语 rekkian,古弗里斯兰语 reza,古挪威语 rekja,古高地德语 recchen,德语 recken,哥特语 uf-rakjan),“拉伸”,源自 PIE 语源“*reg-”(直线移动)。
或许该词也可能来自古英语动词。早在14世纪初,“框架上的衣服或皮革可以被拉伸以晾干”的意思便已经出现了。14世纪中叶,“牛槽上方的框架用于承载草或其他饲料的家畜”这一意思已然被人们所熟知。早在15世纪初期,该词已经被作为一种折磨工具的名称,可能来自于德语“rackbank”,最初是用于拉伸皮革等。在1580年代,“用架子折磨”的意思已经扎根于人们的心中。
“金属条上有齿缘的机械装置”的含义最早可以追溯到1797年(见 pinion)。“一套鹿角”的含义首次被记录在1945年的美国英语中; 因此,泛指女性的乳房(尤其是大乳房)的俚语意义,可以追溯到1991年。1948 年,该词汇开始被用于“展示服装的框架”; 因此,在1951 年的“off the rack”中指的是服装,而不是食品 tailored。