sanitarium (n.)
1829年,“sanatorium”的不当形式[《世纪词典》],意思是“专门用于保健的地方”,可能基于 sanitary 或拉丁语 sanitas “健康”,源自 sanus “健康的; 神智正常的”(见 sane)。
sanitarium 的相关词汇
1839年,作为“医院,通常是私人的,用于治疗病人、康复者等,他们可能从新鲜空气中受益”; 1842年,作为“人们为了健康或恢复健康而去的地方”; 现代拉丁语,中性形式的名词,源自晚期拉丁语形容词 sanitorius “有益于健康的”,来自拉丁语 sanat-, 过去分词词干 sanare “治愈”,来自 sanus “健康的,健全的,理智的”(参见 sane)。
拉丁语 sanare 是意大利语 sanare 、西班牙语 sanar 的来源。《世纪词典》[1895]指出,它“特别适用于热带国家山区或高原上的军事站点,气候适合欧洲人的健康。”
Many of his patients had asked him what this hard word sanatorium meant, and he explained to them, that it was a lodging-house, which was, in fact, the proper alias of sanatorium, and that it was to the benefit of Dr. Arnott's stove and of regularity in the time of giving medicine. [from report on a "Debate on the Sanatorium" in The Lancet, Jan. 11, 1840]
他的许多病人问他这个难懂的词 sanatorium 是什么意思,他向他们解释说,这是一个 lodging-house,实际上是 alias sanatorium 的正确名称,这对于 Arnott 医生的火炉和按时服药是有益的。[摘自《柳叶刀》1840年1月11日的“关于疗养院的辩论”报告]
“心智健全,精神健全”,1721年,从 insane 或 sanity 中反推而来,或者来自拉丁语 sanus “健全的,健康的”,在其比喻或转义用法中,“心智健全,理性,神智清醒”,还有风格上的“正确”; 一个起源不确定的词。
它可能来自于 PIE *seh-no-,源自 *seh- “绑定”。根据德·范的说法,这种重建“纯粹是机械的”,意思可能是“处于适当的位置,有序”。或者它可能来自于另一个意思为“满足”的词根,如拉丁语 satis “足够”。
在早期,它被用于身体,具有“健康”的意义(1620年代),但在英语中这种用法很少见。OED 写道,“在英语中几乎完全限制在‘心智健全’的意义上,这是由于与 insane 的对比使用,后者(像其来源的拉丁语 insanus 一样)总是指心理状态。” 相关: Sanely; saneness。
1823年,“与健康或卫生有关”,源自法语 sanitaire(1812年),源自拉丁语 sanitas “健康”,源自 sanus “健康的; 神智正常”(见 sane)。1881年开始用于月经用品(在 sanitary towel 中)。在美国历史上, Sanitary Commission 由战争部长于1861年创建,为士兵提供救济,并监督军事住宿和医院。1859年 Sanitarian 被用作“卫生措施或改革的推动者或精通者”; sanitarist 在这个意义上也是在1859年出现的。