safely (adv.)
13世纪晚期,“没有风险; 没有伤害”; 14世纪中期,“没有错误的风险”,来自 safe(形容词)+ -ly(2)。
safely 的相关词汇
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。
约于1300年, sauf,意为“未受伤害的,未受伤的,未受伤的; 免于危险或骚扰,安全,安全; 在精神上得救,得救,不被诅咒”; 源自古法语 sauf “受保护的,受监视的; 确保得救”,源自拉丁语 salvus “未受伤害的,身体健康的,安全的”,与 salus “身体健康”, saluber “有益健康的”有关(均源自 PIE *solwos,源自词根 *sol- “完整,保持完好”)。关于 safe 从 sauf 的音韵发展,OED 将其与来自古北法语 gauge 的 gage 进行了比较。
从14世纪后期开始,意为“获救,解救; 受保护; 幸存,未被杀死”。意为“未暴露于危险之中”(指地方,后来指贵重物品)的含义可追溯至14世纪后期; 关于行动等的含义“免于风险”,记录于1580年代。意为“可靠的,不危险的”始于大约1600年。意为“保守的,谨慎的”始于1823年。它与 sound(形容词)自约1300年起成为押韵的搭配。在中古英语中,它还意味着“身体健康”,也意味着“从罪恶或诅咒中解脱”。相关词汇: Safeness。