roll-call (n.)
也称 roll call 、rollcall,意为“点名”,起源于1775年,可能源自动词短语(call (over) the roll 在1680年代已有记录); 参见 roll(n.1)“用于确定谁在场的名字列表”(该意义自1590年代已有记录)+ call(v.)。
roll-call 的相关词汇
13世纪中期,“呼喊; 召唤,召集,祈求; 要求,命令; 给予名称,通过指定方式应用”,源自古诺尔斯语 kalla “大声呼喊,高声召唤; 命名,称呼”,源自原始日耳曼语 *kall-(源头还包括中古荷兰语 kallen “说话,讲话”,荷兰语 kallen “交谈,闲聊”,古高地德语 kallon “大声说话,呼叫”),源自 PIE 词根 *gal- “呼叫,喊叫”。相关词汇: Called; calling。
古英语同源词 ceallian “大声喊叫”很少见,通常用词是 clipian(中古英语 clepe, yclept 的源头)。古英语还有 hropan hruofan,与德语 rufen 同源。
“正反面”抛硬币的意义来自1801年; 打牌时“要求展示手牌”的意义来自1670年代; 特定的扑克意义“匹配或加注赌注”是在1889年之前。意思是“短暂停留或访问”(中古英语)字面上是“站在门口呼叫”。“尝试与电话联系”这个意义来自1882年。
call for “要求,需要”的意义来自1530年代(在这个意义上更早的是 call after,约1400年)。call (something) back “撤销”的意义来自1550年代。 call (something) off “取消”是在1888年之前; 更早的 call off 的意思是“召唤离开,转移”(1630年代)。call (someone) names 的意思来自1590年代。 call out 某人打架(1823年)对应于法语 provoquer。 call it a night “上床睡觉”来自1919年。
公元1200年左右, rolle,指的是“卷起来的羊皮纸或纸张,卷轴”(尤指刻有官方记录的卷轴),源自古法语 rolle “文件,羊皮纸卷轴,法令”(12世纪),中世纪拉丁语 rotulus “一卷纸”(也是西班牙语 rollo 、意大利语 rullo 的来源),源自拉丁语 rotula “小轮子”,是 rota “轮子”的小型形式(参见 rotary)。荷兰语 rol 、德语 Rolle 、丹麦语 rulle 等都源自法语。
“登记簿、名单、目录”的意思始于14世纪末,从18世纪开始普遍使用。普遍意义上的“卷起来的材料的数量”也始于14世纪末。具体的烹饪意义上的“烘烤前卷起来的少量面团”可追溯到15世纪中叶。1846年开始使用“纸币的数量”的意思; 1890年开始使用“(卷起来的)胶片的数量”的意思。