regularize (v.)
"使规律化",来源于1620年代的 regular (形容词) 和 -ize 。相关词汇: Regularized ; regularizing; regularization 。
regularize 的相关词汇
用于构成动词的词缀,中古英语 -isen,源自古法语 -iser/-izer,源自晚期拉丁语 -izare,源自希腊语 -izein,是一个动词构成元素,表示与其附加的名词或形容词相关的动作。
-ize 和 -ise 的变化始于古法语和中古英语,可能受到一些单词(如下文所述的 surprise)的影响,这些单词的结尾是法语或拉丁语,而不是希腊语。随着古典复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语 -z- 拼写。但是,法国学院权威词典的1694年版将拼写规范为 -s-,这影响了英语。
在英国,尽管 OED、Encyclopaedia Britannica 、伦敦时报和福勒反对它(至少以前是这样), -ise 仍然占主导地位。福勒认为这是为了避免记住必须用 -s- 拼写的少数常见非希腊语单词(如 advertise 、devise 、surprise)的困难。美式英语一直偏爱 -ize。这种拼写变化涉及约200个英语动词。
约于1400年, reguler,“属于或受制于宗教或修道规则”,源自古法语 reguler “教会的”(现代法语 régulier),直接源自晚期拉丁语 regularis “包含指导规则”,源自拉丁语 regula “规则,直木条”(源自 PIE 词根 *reg- “沿直线移动”)。16世纪恢复了古典 -a-。
在最早的用法中,是 secular 的相反。从16世纪末开始扩展到形状、动词等,这些形状、动词等都遵循可预测的、适当的或统一的模式。从1590年代开始,“标志或以稳定或统一的模式行动或实践的”; 因此,对于人来说,“追求明确的课程,在行动或行为中遵守普遍原则”(约1600年)。
“正常的,符合既定习俗的”意义来自1630年代。“有序的,表现良好的”意义来自1705年。到1756年,“以短、统一的间隔时间重复出现”,尤其是在军事上,“适当地和永久地组织起来,构成常备军的一部分”(1706年)。俚语意义上的“真实的,真正的,彻底的”来自1821年。
古英语借用了拉丁语 regula 并将其本土化为 regol “规则、规定、规范、法律、标准、模式”; 因此,有 regolsticca “统治者”(工具); regollic(形容词)“规范的,正式的”。