apple-tree (n.)
古英语 æpeltreow; 参见 apple + tree(n.)。它的另一个名称是古英语 apuldore,它在中古英语中幸存下来,并在地名中保留(Appledore)。
apple-tree 的相关词汇
古英语中的 æppel 指的是“苹果; 任何一种水果; 总的来说是水果”,源自原始日耳曼语 *ap(a)laz(也包括古撒克逊语、古弗里斯兰语、荷兰语 appel 、古诺尔斯语 eple 、古高地德语 apful 、德语 Apfel),源自原始印欧语 *ab(e)l-(也包括高卢语 avallo “水果”; 古爱尔兰语 ubull 、立陶宛语 obuolys 、古教会斯拉夫语 jabloko “苹果”),但这些词的确切关系和最初的意义尚不确定(参见 melon)。
在中古英语时期,直到17世纪,它是除了浆果之外的所有水果的通用术语,但包括坚果(例如古英语 fingeræppla “枣子”,字面意思是“手指苹果”; 中古英语 appel of paradis “香蕉”,约1400年)。因此,它被嫁接到《创世纪》中未命名的“禁果”上。
As far as the forbidden fruit is concerned, again, the Quran does not mention it explicitly, but according to traditional commentaries it was not an apple, as believed by Christians and Jews, but wheat. [Seyyed Hossein Nasr, "The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity," 2002]
至于禁果,古兰经没有明确提到,但根据传统注释,它不是苹果,而是小麦,这是基督教徒和犹太人的信仰。[塞义德·侯赛因·纳斯尔,《伊斯兰之心:人类永恒的价值观》,2002年]
在一部古英语作品中,黄瓜被称为 eorþæppla,字面意思是“地苹果”(比较法语 pomme de terre “土豆”,字面意思是“地苹果”; 另见 melon)。法语 pomme 源自拉丁语 pomum “苹果; 水果”(参见 Pomona)。
Apple of Discord(约1400年)被埃里斯(混乱和纷争女神)扔进忒提斯和佩琉斯的婚礼上,她没有被邀请,并刻上了 kallisti “给最漂亮的人”。巴黎被选为选择哪位女神应该得到它的人,他把它给了阿芙罗狄蒂,冒犯了赫拉和雅典娜,从而引发了特洛伊战争等一系列后果。
Apple of one's eye(古英语)象征着最珍贵的东西,它是瞳孔,被认为是一个球形的固体。Apple-polisher “讨好他人的人”首次出现在1928年的学生俚语中。短语 upset the apple cart “破坏计划”的形象可以追溯到1788年。Road-apple “马粪”出自1942年。
A roted eppel amang þe holen, makeþ rotie þe yzounde. ["Ayenbite of Inwit," 1340]
腐烂的苹果在整个堆中腐烂。["Ayenbite of Inwit," 1340]
古英语 treo, treow “树木”(也指“木材、木梁、原木、木桩”),源自原始日耳曼语 *trewam(源自古弗里西亚语 tre,古萨克森语 trio,古诺尔斯语 tre,哥特语 triu “树木”),源自 PIE *drew-o-,是 *deru- “坚固、稳定”的词根的带后缀的变体形式,具有“木材、树木”的专业意义和指代木制品的派生词。
The line which divides trees from shrubs is largely arbitrary, and dependent upon habit rather than size, the tree having a single trunk usually unbranched for some distance above the ground, while a shrub has usually several stems from the same root and each without a proper trunk. [Century Dictionary]
将树木与灌木的分界线在很大程度上是任意的,取决于习惯而不是大小,树木通常有一根单一的树干,通常在离地面一定距离以上没有分枝,而灌木通常有几个来自同一根的茎,每个茎都没有适当的树干。[世纪词典]
在古英语和中古英语中,也指“木制品”,特别是十字架和绞刑架(如伦敦外著名的 Tyburn tree)。中古英语还有复数 treen,形容词 treen(古英语 treowen “木制的”)。荷兰语 boom,德语 Baum,通常用于“树木”的词,请参见 beam(n.)。
“马鞍框架”的意思来自1530年代。表示“以树形图形式呈现家庭关系”的意思可追溯至公元1300年左右。1989年出现了 Tree-hugger 这个蔑称,用于指代“环保主义者”。
Minc'd Pyes do not grow upon every tree,
But search the Ovens for them, and there they be.
["Poor Robin," Almanack, 1669]