purpose (n.)
约于1300年, purpus,意为“意图,目标,目的; 必须牢记的对象; 某物存在的适当功能”,源自盎格鲁-法语 purpos,古法语 porpos(12世纪),“目标,意图”,源自 porposer,“提出”,由 pose(v.1)的古法语 poser 和拉丁语 pro- 的变体 por-(见 pur-)组成。
从词源上看,它相当于拉丁语 propositium,“提出或打算的事物”,但显然是由相同的元素在法语中形成的。从14世纪中叶开始,作为“演讲的主题,叙述的主题(与离题相对),因此 to the purpose 表示“适当的”(14世纪晚期)。On purpose 表示“有意地,故意地”,始见于1580年代; 早期的 of purpose(15世纪初)。
最早记录年份: c. 1300

purpose (v.)
14世纪晚期, purposen,“打算(做或成为某事); 提出考虑,提议”,源自盎格鲁-法语 purposer “设计”,古法语 purposer, porposer “打算,提议”,变体为 proposer “提议,推进,建议”(见 propose)。
通常与不定式连用。15世纪中期开始使用不及物动词“有意图或设计”。根据《世纪词典》的说法,“动词应该在最后一个音节上重读(如 propose, compose 等),但它已经符合了名词的规则”,名词完全源自拉丁语,而动词部分源自不同的起源(见 pose(n.2))。
最早记录年份: late 14c.
