prime minister
"政府的领导部长,内阁或部门的首席," 1640年代,见 prime(形容词)和 minister(名词)。自1694年以来,被用于英国的第一大臣。
prime minister 的相关词汇

公元1300年左右,"指为基督教堂服务的人,教士; 也指代表上级行事的人,代理人",源自古法语 menistre "仆人,男仆,家庭工作人员,行政人员,音乐家,吟游诗人"(12世纪)和直接源自拉丁语 minister(属格 ministri)"下级,仆人,祭司助手"(在中世纪拉丁语中指"祭司"),源自 minus, minor "较少",因此指"下级"(源自 PIE 词根 *mei-(2)"小")+ 比较后缀 *-teros。按照 magister 的模式形成(参见 master(n.))。
Minister views a man as serving a church; pastor views him as caring for a church as a shepherd cares for sheep; clergyman views him as belonging to a certain class; divine is properly one learned in theology, a theologian; parson, formerly a respectful designation, is now little better than a jocular name for a clergyman; priest regards a man as appointed to offer sacrifice. [Century Dictionary, 1895]
Minister 将一个人视为为教堂服务; pastor 将他视为像牧人照顾绵羊一样照顾教堂; clergyman 将他视为属于某个特定阶级; divine 是指在神学方面有学问的人,神学家; parson,曾经是一种尊称,现在几乎只是一个牧师的戏称; priest 将一个人视为被任命来献祭。[《世纪词典》,1895]
政治上的意义是"国家的高级官员,由国家的君主或首席法官任命为政府部门的负责人",可追溯到17世纪20年代,源于"向王室提供官方服务的人"的概念。从1709年开始,指"国外的外交代表"。minister without portfolio(1841年,在法国背景下)具有内阁地位,但不负责具体部门。
14世纪末,“第一的,原始的,时间上的第一”来自古法语 prime,直接源自拉丁语 primus “第一,首位,第一部分”,比喻意义上是“首要的,杰出的,高贵的”(也源自意大利语和西班牙语 primo),源自原意大利语 *prismos,是 PIE *preis- “之前”的最高级形式,源自词根 *per-(1)“向前”,因此是“在前面,之前,第一,首要”的意思。
“优质的,第一流的”意义始于约1400年。英语中“等级、程度或重要性上的第一”意义始于17世纪10年代。算术意义(如 prime number 中的“除以1以外没有余数的不可分割的数”)始于16世纪60年代; prime meridian “地球上用于测量经度的子午线,即格林威治子午线”始于1878年。Prime time 最初(约1500年)指的是“春天”; 广播意义上的“收听高峰期”可追溯到1961年。