pot-valiant (adj.)
"酒后勇敢,醉酒打架",1640年代,来自 pot(n.1)+ valiant(adj.)。
pot-valiant 的相关词汇
"深的、圆形的容器",源自于古英语 pott 和古法语 pot "罐、容器、研钵"(也有情色意义),两者都来自于一个普遍的低地德语(古弗里西亚语 pott,中古荷兰语 pot)和罗曼语词汇,源自于俗拉丁语 *pottus,其起源不确定,据 Barnhart 和 OED 称其与晚期拉丁语 potus "饮杯"无关。类似的凯尔特语词汇据说是从英语和法语借来的。
具体作为饮用容器出现于中古英语。俚语意义上的 "在赌博中押注的大笔钱" 的意思可以追溯到1823年; 在1847年,美国英语中出现了 "纸牌游戏中的总押注" 的意思。
Pot roast "用少量水在锅中烹制的肉(通常是牛肉),让它变成棕色,就像烤过一样",始于1881年。 Pot-plant 自1816年起就被用作 "在盆中种植的植物"。短语 go to pot "被毁或浪费"(16世纪)暗示了烹饪,也许是指切成锅中的肉。在短语中, the pot calls the kettle black-arse(指责别人自己也有罪)可以追溯到大约1700年; shit or get off the pot 被追溯到二战时期的加拿大武装部队。 keep the pot boiling "提供生活必需品" 的意思可以追溯到1650年代。
14世纪初(12世纪晚期在姓氏中出现),“勇敢,勇敢,在危险中无畏”,源自盎格鲁-法语 vaylant 和古法语 vaillant “坚定,勇敢”,现在分词形容词 valoir “值得”,最初是“强壮”,来自拉丁语 valere “强壮,健康,有价值,有力量,能够,身体健康”,源自 PIE 词根 *wal- “强壮”。作为名词,“勇敢的人”,来自大约1600年。相关: Valiantly。